[Patch] Chrono Trigger Ita - Primo rilascio, Ce l'ho fatta, finalmente... |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
[Patch] Chrono Trigger Ita - Primo rilascio, Ce l'ho fatta, finalmente... |
Sunday 20 November 2011 - 13:45
Messaggio
#1
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 219 Iscritto il: Sat 26 March 2011 - 23:49 Da: Napoli Utente Nr.: 53.708 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 0001 - 3295 - 8090 (3DS) |
Dopo tante peripezie, la Patch è arrivata. La traduzione è dall'Inglese all'Italiano, con qualche correzione dal Francese. La Patch va applicata alla versione USA del gioco, non l'ho ancora testata nella versione EUR. Video: » Clicca per leggere lo Spoiler! « Changelog: » Clicca per leggere lo Spoiler! «
Messaggio modificato da Madness'Rebirth il Thursday 21 March 2013 - 14:49 -------------------- |
|
|
Tuesday 29 November 2011 - 02:00
Messaggio
#2
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 34 Iscritto il: Sat 23 October 2010 - 11:19 Da: Lockewood Utente Nr.: 50.298 Feedback: 0 (0%) |
Per prima cosa, complimenti per il progetto.
PukkaNaraku, per esperienza raramente il numero dei file e la quantità di testo coincide. Da quel che ho letto credo abbiano tradotto tutta la parte non parlata. Su 650k di script quella parte dovrebbe pesare sui 150k, ciò significa che rimangono da fare 500k. La parte più difficile inizia adesso, perché i dialoghi sono sempre la parte più pesante e verrà un momento in cui l'euforia iniziale per l'avviamento del progetto comincerà a scemare, comunque sia impegnandosi e rimanendo costanti credo non sarà un problema portare a termine il progetto. Non mollate come purtroppo fa la maggior parte dei neo-traduttori alle prime difficoltà. Più grande è l'impresa, più è grande la soddisfazione. Buona traduzione! |
|
|
Tuesday 29 November 2011 - 12:27
Messaggio
#3
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.027 Iscritto il: Tue 10 July 2007 - 18:58 Utente Nr.: 19.452 Feedback: 6 (100%) Codice Amico 3DS: 2165-5847-4164 |
La parte più difficile inizia adesso, perché i dialoghi sono sempre la parte più pesante e verrà un momento in cui l'euforia iniziale per l'avviamento del progetto comincerà a scemare, comunque sia impegnandosi e rimanendo costanti credo non sarà un problema portare a termine il progetto. -------------------- Perché avere una collezione se non puoi mostrarla in giro?
Stato Traduzione The World Ends With You (Completata) Stato Traduzione Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon (~99% / Considerata completa) |
|
|
Tuesday 29 November 2011 - 12:36
Messaggio
#4
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 331 Iscritto il: Sun 18 September 2011 - 10:20 Utente Nr.: 55.965 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 1246 - 8876 - 0389 |
La parte più difficile inizia adesso, perché i dialoghi sono sempre la parte più pesante e verrà un momento in cui l'euforia iniziale per l'avviamento del progetto comincerà a scemare, comunque sia impegnandosi e rimanendo costanti credo non sarà un problema portare a termine il progetto. Sono traduttore amatoriale da 5 anni, so cosa intendete. Continuerò a dedicarmi a questa traduzione, trovando buchi nel tempo libero. Adesso inizio la parte che riguarda le armature, ci sentiamo stasera! -------------------- |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Sat 25 May 2024- 21:56 |