![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Come da titolo, il buon Vash sta cercando dei testers per la traduzione di Final Fantasy: The 4 Heroes of Light.
Per il momento sono richiesti 2 testers che dispongano di Flashcard differenti (così da poter testare meglio la compatibilità), io invece testerò il tutto come emulatore. 1)Buona (o superiore) conoscenza dell'italiano. 2)Aver terminato il gioco almeno una volta, in quanto desideriamo un BT che scorra "tranquillo", senza blocchi causati dal "non so come proseguire/non so come battere il boss tal dei tali". 3)Aver voglia di parlare con ogni NPC in qualsiasi luogo anche più volte nel corso del gioco, nonostante sia un'attività scassamaroni, così da scovare più errori possibili. 4)Aver voglia di prendere nota degli errori per poterli segnalare al meglio (una volta contattati i tester, spiegherò loro come fare), in maniera da facilitare la loro correzione. 5)Serietà e onestà (nel caso non riusciate a mantenere l'impegno, ditecelo senza problemi, invece di sparire nel nulla). Chiunque si ritenga interessato (astenersi perditempo), mi mandi un MP con il proprio contatto MSN/Skype così da poterne discutere in privato (non ho intenzione di far diventare questo topic un puttanaio, appena i tester sono reclutati, lo farò chiudere, cosa che accadrà anche nell'eventualità che spunti un singolo individuo a scrivere "la domanda che non andrebbe mai posta"). INB4 "Eh, ma c'è il progetto di Klonoa[nonricordoilnumeroequindichiedoscusa], gli rubate la scena": In tutta onestà, non abbiamo problemi di sorta con questo fatto. Anzi, lo vediamo come un vantaggio per l'utente finale, che avrà a disposizione due traduzioni e potrà scegliere quella che preferisce. -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 226 Iscritto il: Sun 2 January 2005 - 14:42 Da: Padova Utente Nr.: 3.558 Feedback: 0 (0%) ![]() |
appunto, ma tu dovresti già conoscerla perché hai già finito il gioco e così da poter capire se il tono di risposta magari indica sarcasmo perché, chessò, è già morta
-------------------- Il mio blog sul Romhacking: http://vash.romhacking.it
|
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
appunto, ma tu dovresti già conoscerla perché hai già finito il gioco e così da poter capire se il tono di risposta magari indica sarcasmo perché, chessò, è già morta Sì, ma per sapere se il tono di risposta indica sarcasmo/altro non è necessario che io sappia se la tipa sia morta o meno, dovrei capirlo a prescindere, se la traduzione è fatta bene, ti pare (per poi accorgermi in un secondo momento, se è fatta male o meno, ma sempre me ne accorgo)? ![]() Ad ogni modo, ho recepito il messaggio! ![]() -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 21 May 2025- 06:38 |