IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
> 5822 - Dragon Quest Monsters: Joker 2 - USA *PROPER*
rastan1989
messaggio Monday 12 September 2011 - 09:20
Messaggio #1

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 4.987
Iscritto il: Thu 25 January 2007 - 17:07
Utente Nr.: 16.370
Feedback: 2 (100%)

Codice Amico 3DS:
5215 - 2420 - 7715
Nintendo Network ID:
Rayuth




  • Lingua del Gioco: Inglese
  • Grandezza Cartuccia: 1024 Mbit
  • Dump by: SUXXORS
  • Genere: RPG
  • In vendita dal: 19/09/2011
  • Video / Immagini: Immagini del gioco


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte
Jaltan
messaggio Monday 12 September 2011 - 10:38
Messaggio #2

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.292
Iscritto il: Wed 30 April 2008 - 11:32
Da: Brusciano (NA)
Utente Nr.: 27.157
Feedback: 0 (0%)




La domanda più importante è: questa è la versione liscia oppure la Professional? xD


--------------------
Guida alla Cyclo DS Evolution

Tutto quello che c'è da sapere su di una delle migliori flashcard in circolazione per DS!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
PukkaNaraku
messaggio Monday 12 September 2011 - 12:48
Messaggio #3

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 1.946
Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51
Utente Nr.: 44.486
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Jaltan @ Monday 12 September 2011 - 11:38) *
La domanda più importante è: questa è la versione liscia oppure la Professional? xD


Liscia purtroppo...la PRO non arriverà mai...sleep.gif
@Snowvill: chi ti ha detto che c'è l'italiano? O_O


--------------------
Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP)


 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Blood Werewolf
messaggio Monday 12 September 2011 - 18:59
Messaggio #4

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.108
Iscritto il: Sun 9 January 2011 - 13:06
Utente Nr.: 52.311
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (PukkaNaraku @ Monday 12 September 2011 - 13:48) *
CITAZIONE (Jaltan @ Monday 12 September 2011 - 11:38) *
La domanda più importante è: questa è la versione liscia oppure la Professional? xD


Liscia purtroppo...la PRO non arriverà mai... sleep.gif
@Snowvill: chi ti ha detto che c'è l'italiano? O_O

Però al limite si potrebbe sperare in una traduzione amatoriale del Professional, no? Basterebbe usare il testo già tradotto in questa versione del resto quanto testo avrà in più della versione base?

@Mazinkaiser: Pro sta per Professional, ovvero Dragon Quest Monsters: Joker 2 Professional, versione migliorata con vari contenuti in più aggiunti uscito da non molto in giappone e destinato a non uscirne mai in teoria; diciamo che è come le versioni Final Mix dei Kingdom Hearts o le versioni G dei Monster Hunter.

Messaggio modificato da Blood Werewolf il Monday 12 September 2011 - 19:03


--------------------




 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Zio Name
messaggio Monday 12 September 2011 - 21:51
Messaggio #5

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.243
Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27
Utente Nr.: 32.045
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Blood Werewolf @ Monday 12 September 2011 - 19:59) *
Però al limite si potrebbe sperare in una traduzione amatoriale del Professional, no? Basterebbe usare il testo già tradotto in questa versione del resto quanto testo avrà in più della versione base?


Non penso tantissimo, se ricordo bene, a parte i mostri nuovi (che non ricordo quanti sono, ma mi pare 100 o giù di li), dovrebbe esserci un nuovo dungeon. In ogni caso non pensare sia così semplice, perché tra far funzionare tutto il travaso in maniera corretta, tradurre le cose extra, fare eventuale nuova grafica, ecc... ce ne vuole. Non per nulla, la patch di FFXII International ZJS non è ancora finita.

Comunque se c'è l'italiano, non mi stupirei se uscisse una patch come quella che uscì per DQVI, sempre che non sia un vero e proprio Multi5, e quindi basterebbe cambiare la lingua del DS.

EDIT: La patch nemmeno serve, basta cambiare lingua del DS. Lo so perché qualche simpaticone ha già fatto ualche test cambiando la lingua del Desmume (non posso linkare la fonte per ovvie ragioni, ma penso che lo screen uppato su imageshack non faccia danni):



Messaggio modificato da Zio Name il Monday 12 September 2011 - 22:04


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Blood Werewolf
messaggio Monday 12 September 2011 - 23:07
Messaggio #6

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.108
Iscritto il: Sun 9 January 2011 - 13:06
Utente Nr.: 52.311
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Zio Name @ Monday 12 September 2011 - 22:51) *
CITAZIONE (Blood Werewolf @ Monday 12 September 2011 - 19:59) *
Però al limite si potrebbe sperare in una traduzione amatoriale del Professional, no? Basterebbe usare il testo già tradotto in questa versione del resto quanto testo avrà in più della versione base?


Non penso tantissimo, se ricordo bene, a parte i mostri nuovi (che non ricordo quanti sono, ma mi pare 100 o giù di li), dovrebbe esserci un nuovo dungeon. In ogni caso non pensare sia così semplice, perché tra far funzionare tutto il travaso in maniera corretta, tradurre le cose extra, fare eventuale nuova grafica, ecc... ce ne vuole. Non per nulla, la patch di FFXII International ZJS non è ancora finita.

Comunque se c'è l'italiano, non mi stupirei se uscisse una patch come quella che uscì per DQVI, sempre che non sia un vero e proprio Multi5, e quindi basterebbe cambiare la lingua del DS.

EDIT: La patch nemmeno serve, basta cambiare lingua del DS. Lo so perché qualche simpaticone ha già fatto ualche test cambiando la lingua del Desmume (non posso linkare la fonte per ovvie ragioni, ma penso che lo screen uppato su imageshack non faccia danni):



Sapevo che tradurre amatorialmente i giochi fosse un lavoro lungo e lo comprendo anche, ma non pensavo che addirittura ci volessero anni per tradurre un gioco parzialmente tradotto. O_O


--------------------




 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Zio Name
messaggio Monday 12 September 2011 - 23:27
Messaggio #7

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.243
Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27
Utente Nr.: 32.045
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Blood Werewolf @ Tuesday 13 September 2011 - 00:07) *
Sapevo che tradurre amatorialmente i giochi fosse un lavoro lungo e lo comprendo anche, ma non pensavo che addirittura ci volessero anni per tradurre un gioco parzialmente tradotto. O_O


Perché, come ho specificato, non è facile come sembra. Partiamo da quello che può essere l'ostacolo maggiore, la real life. Chi traduce, lo fa per passione, per hobby. È ovvio che la priorità dei progetti di traduzione sia alta solo quando ha del tempo libero. Inoltre, parlando proprio di FFXII ZJS, siamo alla patch 0.22 (se ricordo bene), e ci sono ancora dei bug (nulla che impedisca di finire il gioco) da risolvere. Se vogliamo parlare solamente a livello di testi, il progetto è "finito", ma se vogliamo parlare di tutto il resto delle rifiniture, siamo sicuramente a buon punto (dovrei andare a vedere i changelog, ma nn ho voglia).

Per quanto concerne Monsters Joker 2, ci sono già 100 (un po' di più) mostri in più, il che vuol dire 100 nomi. Per una corretta traduzione, si dovrebbe vedere la lista di questi 100 mostri, verificare da quale DQ hanno origine (anche se sospetto che la maggior parte abbia origine da DQIX), cercare il corrispettivo italiano e tradurre. E già questo, se fai un due conti, è un processo lunghetto. Andrebbe fatto lo stesso lavoro per le skill (in questo caso confrontando il possibile con MJ, per avere attinenza con il capitolo precedente), e poi eventualmente andrebbero tradotte le nuove skill (sempre che ce ne siano). Aggiungi la necessità di modificare la grafica nuova (una rottura di palle immensa), i nuovi dialoghi (ok, non saranno tantissimi, ma comunque potrebbero richiedere tempo. Una volta concluso il tutto, si può iniziare a fare il betatesting, sperare non ci siano problemi di alcun tipo (ed in tal caso risolverli) correggere gli errori, farne uno ulteriore per ricontrollare il tutto, rilasciare.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Blood Werewolf
messaggio Tuesday 13 September 2011 - 09:50
Messaggio #8

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.108
Iscritto il: Sun 9 January 2011 - 13:06
Utente Nr.: 52.311
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 2011 - 00:27) *
CITAZIONE (Blood Werewolf @ Tuesday 13 September 2011 - 00:07) *
Sapevo che tradurre amatorialmente i giochi fosse un lavoro lungo e lo comprendo anche, ma non pensavo che addirittura ci volessero anni per tradurre un gioco parzialmente tradotto. O_O


Perché, come ho specificato, non è facile come sembra. Partiamo da quello che può essere l'ostacolo maggiore, la real life. Chi traduce, lo fa per passione, per hobby. È ovvio che la priorità dei progetti di traduzione sia alta solo quando ha del tempo libero. Inoltre, parlando proprio di FFXII ZJS, siamo alla patch 0.22 (se ricordo bene), e ci sono ancora dei bug (nulla che impedisca di finire il gioco) da risolvere. Se vogliamo parlare solamente a livello di testi, il progetto è "finito", ma se vogliamo parlare di tutto il resto delle rifiniture, siamo sicuramente a buon punto (dovrei andare a vedere i changelog, ma nn ho voglia).

Per quanto concerne Monsters Joker 2, ci sono già 100 (un po' di più) mostri in più, il che vuol dire 100 nomi. Per una corretta traduzione, si dovrebbe vedere la lista di questi 100 mostri, verificare da quale DQ hanno origine (anche se sospetto che la maggior parte abbia origine da DQIX), cercare il corrispettivo italiano e tradurre. E già questo, se fai un due conti, è un processo lunghetto. Andrebbe fatto lo stesso lavoro per le skill (in questo caso confrontando il possibile con MJ, per avere attinenza con il capitolo precedente), e poi eventualmente andrebbero tradotte le nuove skill (sempre che ce ne siano). Aggiungi la necessità di modificare la grafica nuova (una rottura di palle immensa), i nuovi dialoghi (ok, non saranno tantissimi, ma comunque potrebbero richiedere tempo. Una volta concluso il tutto, si può iniziare a fare il betatesting, sperare non ci siano problemi di alcun tipo (ed in tal caso risolverli) correggere gli errori, farne uno ulteriore per ricontrollare il tutto, rilasciare.

Più o meno è come me lo ero immaginato, solo appunto pensavo che un gioco in parte già tradotto richiedesse un po meno tempo, dannata Real Life e chi la inventata. pinch.gif
Comunque io stimo molto chi traduce amatorialmente i giochi per renderli giocabili a chi non capisce il giapponese o l'inglese e mi da anche fastidio quando ogni tanto in giro leggo di gente che mette fretta perché vuole avere subito il gioco già tradotto, e magari neanche ringraziano per il lavoro svolto, ad esempio io sto aspettando che sia completata la traduzione di Blood Of Bahamut in inglese, è quasi un anno che è iniziata mi sembra, però non è che sto a controllare ogni giorno lo stato di completamento, mica fuggono o cosa, semplicemente giocherò ad altro finché non uscirà; poi per mia fortuna 'inglese lo conosco, quindi personalmente mi preoccupo soltanto per i giochi che non escono dal giappone, che senza traduzione non potrei giocare, come ad esempio Jump Ultimate Stars.
Infine se potessi mi piacerebbe anche aiutare chi svolge questi progetti, purtroppo però di programmazione ho giusto un'infariatura molto di base e l'inglese sono bravo a capirlo, ma trovo difficoltà a tradurlo in italiano.
Alla fine se non ci fossero tutti questi impedimenti a far uscire dal giappone o dall'USA certi giochi a quest'ora non ci sarebbero qutte queste difficoltà, tutte queste limitazioni di lingua sono una cosa che non sopporto, fin dalla PS1 e più avanti quando scoprii lo SNES, e a vedendo DQMJ2 Professinal, la cosa andrà avanti ancora per molto tempo, almeno però ultimamente sono solo le versioni speciali a rimanere confinate, mentre sempre più giochi vengono esportati, in parte è un sollievo, soprattutto vedendo la situazione 3DS.


--------------------




 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- rastan1989   5822 - Dragon Quest Monsters: Joker 2 - USA *PROPER*   Monday 12 September 2011 - 09:20
- - SñØwVill   Stupendo so che in questa versione è contenuto l...   Monday 12 September 2011 - 09:23
- - Jaltan   La domanda più importante è: questa è la versione ...   Monday 12 September 2011 - 10:38
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Jaltan @ Monday 12 September 2011 ...   Monday 12 September 2011 - 12:48
|- - Blood Werewolf   CITAZIONE (PukkaNaraku @ Monday 12 September ...   Monday 12 September 2011 - 18:59
|- - Zio Name   CITAZIONE (Blood Werewolf @ Monday 12 Septemb...   Monday 12 September 2011 - 21:51
|- - Blood Werewolf   CITAZIONE (Zio Name @ Monday 12 September 201...   Monday 12 September 2011 - 23:07
|- - Zio Name   CITAZIONE (Blood Werewolf @ Tuesday 13 Septem...   Monday 12 September 2011 - 23:27
|- - Blood Werewolf   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 09:50
- - The•Ðark   ho giocato il primo e mi è piaciuto molto! per...   Monday 12 September 2011 - 10:58
- - Serraevil   Edit by Geneprio Non istighiamo al warez o comunqu...   Monday 12 September 2011 - 16:12
- - Mazinkaiser   Versione PRO? o.o, e che roba è   Monday 12 September 2011 - 18:47
- - Zio Name   Non è del tutto vero, sulle versioni "special...   Tuesday 13 September 2011 - 10:09
|- - Blood Werewolf   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 10:30
- - Zio Name   Ma la colpa non è da attribuire solo agli sviluppa...   Tuesday 13 September 2011 - 11:39
- - Geneprio   ma alla fine della fiera questo gioco merita di es...   Tuesday 13 September 2011 - 11:43
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Geneprio @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 12:00
- - Zio Name   DIpende tutto dal rapporto che hai con i Monster c...   Tuesday 13 September 2011 - 12:01
- - Blood Werewolf   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 12:03
- - Zio Name   E poi, vogliamo mettere il perdere secoli davanti ...   Tuesday 13 September 2011 - 14:28
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 15:31
||- - Zio Name   CITAZIONE (PukkaNaraku @ Tuesday 13 September...   Tuesday 13 September 2011 - 17:20
||- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 17:24
||- - Zio Name   CITAZIONE (PukkaNaraku @ Tuesday 13 September...   Tuesday 13 September 2011 - 17:58
||- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 18:28
|- - Blood Werewolf   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 17:28
- - Geneprio   se c'e' una cosa che proprio il mio unico ...   Tuesday 13 September 2011 - 14:37
- - rkc   sorry ma in EU quando esce?? il primo mi era piac...   Tuesday 13 September 2011 - 16:32
- - SñØwVill   Io ho visto in un file txt che il file era Multi 6...   Tuesday 13 September 2011 - 18:16
- - Zio Name   Io mi riferivo al discorso della struttura fatto c...   Tuesday 13 September 2011 - 20:04
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 21:27
- - Zio Name   Si, ma TO (e dopo questo mio ultimo intervento, pr...   Tuesday 13 September 2011 - 22:43
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Tuesday 13 September 20...   Tuesday 13 September 2011 - 22:55
- - Zio Name   Tornando IT, sto seguendo la "fonte" di ...   Wednesday 14 September 2011 - 11:39
|- - Blood Werewolf   CITAZIONE (Zio Name @ Wednesday 14 September ...   Wednesday 14 September 2011 - 12:09
- - Zio Name   Per la serie: "Aeronave? Troppo Mainstream......   Wednesday 14 September 2011 - 13:33
|- - CityHunter1996   CITAZIONE (Zio Name @ Wednesday 14 September ...   Wednesday 14 September 2011 - 13:35
|- - Blood Werewolf   CITAZIONE (Zio Name @ Wednesday 14 September ...   Wednesday 14 September 2011 - 13:43
- - Zio Name   Se volete c'è anche uno screen con la parola i...   Wednesday 14 September 2011 - 14:21
- - Blood Werewolf   No, un Pepe&Roni come starter no! Odio ...   Wednesday 14 September 2011 - 21:54
- - Yamanoko92   Se non piace lo starter, lo fondi con un altro ed ...   Wednesday 14 September 2011 - 22:01
|- - Blood Werewolf   CITAZIONE (Yamanoko92 @ Wednesday 14 Septembe...   Wednesday 14 September 2011 - 22:24
- - Zio Name   E ci sono anche delle robe sparse qui e la che ti ...   Thursday 15 September 2011 - 00:26
- - PukkaNaraku   Il salvataggio libero non ammazza proprio un bel n...   Thursday 15 September 2011 - 10:29
- - Zio Name   Nessuno ha parlato di abbassamento della difficolt...   Thursday 15 September 2011 - 12:43
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 15 September 2...   Thursday 15 September 2011 - 12:48
- - Zio Name   Non è tanto questione di masochismo, ma di "t...   Thursday 15 September 2011 - 13:46
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 15 September 2...   Thursday 15 September 2011 - 13:59
- - Zio Name   È un tuo punto di vista ed in quanto tale lo rispe...   Thursday 15 September 2011 - 15:14
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 15 September 2...   Thursday 15 September 2011 - 16:04
|- - venerdi17   CITAZIONE (PukkaNaraku @ Thursday 15 Septembe...   Thursday 15 September 2011 - 19:05
- - Zio Name   Venerdì ha riassunto il concetto per me, anche se ...   Thursday 15 September 2011 - 19:23
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 15 September 2...   Thursday 15 September 2011 - 20:38
- - Zio Name   Salvando dove vuoi c'è il rischio di incularsi...   Thursday 15 September 2011 - 20:56
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 15 September 2...   Thursday 15 September 2011 - 21:24
|- - DragonQuest99   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 15 September 2...   Saturday 17 September 2011 - 17:14
- - Pie   Per questo esistono gli slot. Prima regola per gli...   Thursday 15 September 2011 - 21:00
|- - Zio Name   CITAZIONE (Pie @ Thursday 15 September 2011 ...   Thursday 15 September 2011 - 21:06
- - Zio Name   No, non siamo alla frutta, perché il bloccarsi è u...   Thursday 15 September 2011 - 22:16
- - Serraevil   Io non capisco... Boh... In DQMJ il nemico lo affr...   Thursday 15 September 2011 - 22:34
|- - Zio Name   CITAZIONE (Serraevil @ Thursday 15 September ...   Thursday 15 September 2011 - 22:37
- - Serraevil   io di solito gioco in bagno... Se non mi fai salva...   Thursday 15 September 2011 - 22:38
- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 15 September 2...   Thursday 15 September 2011 - 23:30
|- - Zio Name   CITAZIONE (PukkaNaraku @ Friday 16 September ...   Friday 16 September 2011 - 00:09
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Friday 16 September 201...   Friday 16 September 2011 - 00:16
- - Serraevil   Ohibò... Non volevo intromettermi, ma se in un jrp...   Friday 16 September 2011 - 04:20
- - Zio Name   Sto seguendo l'avventura di quel tizio (è inte...   Saturday 17 September 2011 - 09:51
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Saturday 17 September 2...   Saturday 17 September 2011 - 10:36
- - Zio Name   Il tizio da cui ha avuto origine lo screen di cui ...   Saturday 17 September 2011 - 11:26
|- - Fattanz   CITAZIONE (Zio Name @ Saturday 17 September 2...   Saturday 17 September 2011 - 11:36
|- - Zio Name   CITAZIONE (Fattanz @ Saturday 17 September 20...   Saturday 17 September 2011 - 11:40
|- - Django   CITAZIONE (Zio Name @ Saturday 17 September 2...   Saturday 17 September 2011 - 12:18
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Saturday 17 September 2...   Saturday 17 September 2011 - 12:33
- - Zio Name   Invece può succedere di legarsi ad una feature sim...   Saturday 17 September 2011 - 15:48
- - Serraevil   si, ma questo continuate a dire che è un rpg quand...   Saturday 17 September 2011 - 15:57
|- - Zio Name   CITAZIONE (Serraevil @ Saturday 17 September ...   Saturday 17 September 2011 - 16:50
- - Fattanz   Beh no, i punti di salvataggio limitati possono es...   Saturday 17 September 2011 - 16:00
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Fattanz @ Saturday 17 September 20...   Saturday 17 September 2011 - 16:09
- - Fattanz   Personalmente, se penso a FFVII, FFIX, Xenogears, ...   Saturday 17 September 2011 - 16:23
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Fattanz @ Saturday 17 September 20...   Saturday 17 September 2011 - 16:45
- - Serraevil   Pokemon sarà per definizione un RPG, ma ha creato ...   Saturday 17 September 2011 - 17:07
|- - Zio Name   CITAZIONE (Serraevil @ Saturday 17 September ...   Saturday 17 September 2011 - 18:13
- - Serraevil   Rispondevo a Fattanz che diceva che in FFVIII si s...   Saturday 17 September 2011 - 18:36
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Serraevil @ Saturday 17 September ...   Saturday 17 September 2011 - 19:10
||- - DragonQuest99   CITAZIONE (PukkaNaraku @ Saturday 17 Septembe...   Saturday 17 September 2011 - 19:19
|- - Fattanz   CITAZIONE (Serraevil @ Saturday 17 September ...   Saturday 17 September 2011 - 20:01
||- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Fattanz @ Saturday 17 September 20...   Sunday 18 September 2011 - 02:26
|- - Zio Name   CITAZIONE (Serraevil @ Saturday 17 September ...   Saturday 17 September 2011 - 20:24
- - Serraevil   Stiamo parlando dello stesso FFVIII (8)? Perchè e...   Saturday 17 September 2011 - 20:53
|- - Zio Name   CITAZIONE (Serraevil @ Saturday 17 September ...   Saturday 17 September 2011 - 22:05
- - Serraevil   Adesso, lasciando perdere la citazione di FFVIII, ...   Sunday 18 September 2011 - 01:08
|- - Zio Name   CITAZIONE (Serraevil @ Sunday 18 September 20...   Sunday 18 September 2011 - 06:53
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Sunday 18 September 201...   Sunday 18 September 2011 - 10:48
- - Serraevil   Posso solo aggiungere che, da video (se li trovo, ...   Sunday 18 September 2011 - 14:57
|- - Zio Name   CITAZIONE (Serraevil @ Sunday 18 September 20...   Sunday 18 September 2011 - 16:30
- - Serraevil   ok, allora ti dico che da quanto ho capito dai vid...   Sunday 18 September 2011 - 17:02
|- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Serraevil @ Sunday 18 September 20...   Sunday 18 September 2011 - 17:06
- - Zio Name   http://www.siliconera.com/2011/09/18/drago...-joki...   Monday 19 September 2011 - 16:51
- - Jaltan   Pukka, spero che tu ricordi il trambusto generato ...   Monday 19 September 2011 - 18:07
- - Django   Ragazzi, ma in poche parole cosa prendo jocker 1 ...   Monday 19 September 2011 - 18:17
2 Pagine V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic
3 utenti stanno leggendo questa discussione (3 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Passa a: Lineare · Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Fri 2 May 2025- 07:04

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.