![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.367 Iscritto il: Sat 15 March 2008 - 15:32 Da: La Spezia Utente Nr.: 26.037 Feedback: 4 (100%) ![]() |
![]() Dopo quasi un anno di lavoro, Locke ha completato la traduzione in italiano del titolo per DS Final Fantasy Crystal Chronicles Echoes of Time. La traduzione è stata effettuata in collaborazione con Vash, hacker che è già alle prese con la traduzione di Final Fantasy: Four Heroes Of Lights. Ecco alcune immagini delle schermate tradotte: » Clicca per leggere lo Spoiler! « Sito dei traduttori: http://lockeworld.altervista.org/index.html Un ringraziamento a Clomax per la segnalazione. -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 761 Iscritto il: Wed 21 April 2010 - 21:15 Da: Gallifrey Utente Nr.: 46.216 Feedback: 2 (100%) ![]() 3110 - 4692 - 1015 ![]() |
Beh non capisco come mai abbiano tradotto il 2° e non il primo.
Ricordo ancora il mio rammarico di quando lo comprai (Ring of Fates), ci rimasi talmente male che non ci giocai per una settimana. Ovviamente poi l'ho finito senza capirci un granchè... Il 2° non l'ho comprato appunto per il problema della localizzazione D: ma ora che è uscita la traduzione mi viene un dubbio: É strettamente legato al 1°?Siccome del 1° non ci ho capito un'emerita mazza (bhe qualcosa ci ho capito...) riuscirò a capire il 2°? Grazie ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.372 Iscritto il: Sun 10 December 2006 - 16:49 Da: Roma Utente Nr.: 15.214 Feedback: 1 (100%) ![]() 2724-0433-7619 ![]() CardNFoRcE ![]() |
Il 2° non l'ho comprato appunto per il problema della localizzazione D: ma ora che è uscita la traduzione mi viene un dubbio: É strettamente legato al 1°?Siccome del 1° non ci ho capito un'emerita mazza (bhe qualcosa ci ho capito...) riuscirò a capire il 2°? Grazie ![]() Non ci sono legami tra il primo e il secondo. Per il resto, ora che la sto provando mi complimento per la cura della traduzione (ottima grammatica e ottimo lessico), anche se ho visto una cosa che mi pare un errore: "Questo mi ricorda me. Ho sentito che ci sono otto mercenari nell'area in questo momento." che dovrebbe essere una delle frasi di un NPC della città verso la fine del gioco. Non ricordo io qualche riferimento o il "Questo mi ricorda me" suona strano? :x EDIT: oh e poi il fatto che quando si riferiscono a te giocatore è sempre al femminile, ma lì credo di aver un'idea dei perché, quindi niente :x |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Thu 1 May 2025- 06:54 |