IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
> 0666 - 200 Mannin no Kanken - JAPAN
Nemo_DS
messaggio Thursday 9 November 2006 - 16:12
Messaggio #1

Who cares?
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.803
Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 15:53
Da: Se vuoi venire a trovarci, scambiare due chiacchiere, o mandarci a quel paese: Azzurra - #gbarl.it :P
Utente Nr.: 10.478
Feedback: 9 (100%)




  • Lingua del Gioco: Giapponese
  • Grandezza Cartuccia: 128 Mbit
  • Dump by: Caravan
  • Cartella Release: 200_Mannin_no_Kanken_JPN_NDS-Caravan
  • Flash Cards: G6 - M3 - SC - EZ4
  • Screenshots: Immagini del gioco
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte (1 - 15)
MR. Ciccio
messaggio Thursday 9 November 2006 - 16:35
Messaggio #2

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 312
Iscritto il: Wed 5 July 2006 - 13:10
Da: Napoli
Utente Nr.: 12.135
Feedback: 0 (0%)




di cosa si tratta??? le immagini non ci sono


PS: 666 la rom del diavolo


--------------------
CITAZIONE
Se i videogiochi influenzano i ragazzi?
voglio dire, se Pac-Man avesse influenzato la nostra generazione, staremmo tutti saltando in sale scure, masticando pillole magiche e ascoltando musica ripetitiva...
Ah già hanno inventato le feste rave l'ecstasi e la musica thecno :D
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
りごRigo
messaggio Thursday 9 November 2006 - 16:53
Messaggio #3

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 95
Iscritto il: Tue 12 September 2006 - 15:41
Utente Nr.: 13.329
Feedback: 0 (0%)




Mannin significa tutti e kanken è abbreviazione per kanjiken...in pratica significa test sui kanji per tutti...
é un training sulla lingua giapponese smile.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arthas
messaggio Thursday 9 November 2006 - 17:19
Messaggio #4

Torcibruco Fanboy
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.468
Iscritto il: Tue 13 June 2006 - 16:03
Da: Roma
Utente Nr.: 11.752
Feedback: 3 (100%)

Codice Amico 3DS:
3351-4037-7085
Nintendo Network ID:
Arthas90



io nn capisco ancora a cosa serva un test sulla lingua giapponese ai giapponesi O.o


--------------------
Sono su:
--------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
nik988
messaggio Thursday 9 November 2006 - 17:22
Messaggio #5

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 741
Iscritto il: Sat 13 May 2006 - 16:30
Da: Pavia
Utente Nr.: 11.366
Feedback: 2 (100%)




CITAZIONE (Arthas @ Thursday 9 November 2006 - 17:19) *
io nn capisco ancora a cosa serva un test sulla lingua giapponese ai giapponesi O.o

serve a far imparare ai giapponesi gli ideogrammi (kanji) che sono tantissimi!!
nemmeno loro li sanno tutti giggle.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
りごRigo
messaggio Thursday 9 November 2006 - 18:30
Messaggio #6

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 95
Iscritto il: Tue 12 September 2006 - 15:41
Utente Nr.: 13.329
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Arthas @ Thursday 9 November 2006 - 17:19) *
io nn capisco ancora a cosa serva un test sulla lingua giapponese ai giapponesi O.o

Perche gli italiani fanno le parole crociate? smile.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
fast83
messaggio Thursday 9 November 2006 - 20:52
Messaggio #7

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.813
Iscritto il: Fri 14 July 2006 - 10:20
Utente Nr.: 12.279
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1676-3666-4454
Dream Code Animal Crossing NL:
6800-2198-1135



CITAZIONE (りごRigo @ Thursday 9 November 2006 - 18:30) *
Perche gli italiani fanno le parole crociate? smile.gif



stralol.gif stralol.gif buahahahaha mi ha spezzato questa....! biggrin.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Philips
messaggio Friday 10 November 2006 - 00:04
Messaggio #8

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 733
Iscritto il: Wed 19 July 2006 - 10:56
Da: dalla terra cava
Utente Nr.: 12.368
Feedback: 1 (100%)




emh....ok chi lo ha usato ???? stralol.gif


--------------------



Statisticamente, il 2% dei ragazzi nel mondo NON ha provato a fumare spinelli. Se sei fra il 2%, copia e incolla questa frase nella tua firma.

Codici amico:
Yu Gi Oh! -Duel Monsters World Championship 2007 : 3565-7906-9970
Animal Crossing Wild World: 2620-9001-4364
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
SuperNic
messaggio Friday 10 November 2006 - 10:20
Messaggio #9

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 3.948
Iscritto il: Tue 25 October 2005 - 21:04
Da: Piemonte?!?
Utente Nr.: 8.203
Feedback: 17 (100%)

Codice Amico 3DS:
2320-6264-3354
Nintendo Network ID:
Sup3rN1c



CITAZIONE (Arthas @ Thursday 9 November 2006 - 17:19) *
io nn capisco ancora a cosa serva un test sulla lingua giapponese ai giapponesi O.o

Un esempio è Onizuka, non ne conosce uno, e penso non sia il solo!


--------------------

Wii love U Nintendo!

Lo stile non va a pile, la batteria è completamente ricaricata, quindi posso giocare con il 3DS!


 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gamera
messaggio Friday 10 November 2006 - 14:29
Messaggio #10

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 73
Iscritto il: Wed 12 October 2005 - 13:43
Da: Crema
Utente Nr.: 7.895
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
0645 - 5859 - 8806



E' un bel gioco per imparare a scrivere e leggere i kanji. Funziona più o meno così: c'è un testo con delle parole scritte in alfabeto sillabico e noi dobbiamo scrivere il kanji corretto che corrisponde alla pronuncia e al contesto della frase. Utile anche per chi studia la lingua giapponese.

Testato su SC CF e ovviamente va ....

Ciao.


--------------------
Ciao ciao!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
cifa
messaggio Friday 10 November 2006 - 16:00
Messaggio #11

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 102
Iscritto il: Fri 1 September 2006 - 17:13
Utente Nr.: 13.135
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (りごRigo @ Thursday 9 November 2006 - 18:30) *
Perche gli italiani fanno le parole crociate? smile.gif




touchè rotfl[1].gif

bene avevo idea di cominciare a studiare il jappo magari su questo gioco ci farò un pensierino
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
りごRigo
messaggio Friday 10 November 2006 - 16:08
Messaggio #12

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 95
Iscritto il: Tue 12 September 2006 - 15:41
Utente Nr.: 13.329
Feedback: 0 (0%)




がまって!!!( trad: gambatte!!!) notworthy.gif
Hai tutto il mio appoggio....il giapponese è una lingua che non solo ti permette di capire e giocare con le roms ma ti permette di ampliare un po di la propria cultura personale...
Questo gioco però parte direttamente dai Kanji che sono migliaia...quindi è piuttosto difficile..
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
hrk
messaggio Friday 10 November 2006 - 17:10
Messaggio #13

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 808
Iscritto il: Mon 26 June 2006 - 18:10
Da: Roma
Utente Nr.: 11.959
Feedback: 2 (100%)




CITAZIONE (??Rigo @ Friday 10 November 2006 - 16:08) *
????!!!( trad: gambatte!!!) notworthy.gif


Non manca la n/m da lì sopra? ^^; ... e il secondo non è un ha?

... però io sono ignorante e non vivo in giappone, quindi coreggimi che imparo (come Kintaro Oe..)


--------------------
Difensore della lingua italiana (GIF montata da Card'n'force)

Gameboy Advance SP Naruto Edition + Naruto RPG: Uketsugareshi Hi no Ishi [Finito!!][foto]
DS Lite White (x2), Acekard RPG [Wood R.P.G.], R4 [Wood R4] Persa chissà dove... con tanto di MicroSD :(
3DS Zelda 25th Anniversary Limited Edition [foto]
Sono andato a Tokyo solo per prendere Osu! Tatakae! Ouendan!, Moero! Nekketsu Rhythm Damashii! Osu! Tatakae! Ouendan 2!... e Ace Attorney: Trials and Tribulations [JAP] XD
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gamera
messaggio Friday 10 November 2006 - 18:23
Messaggio #14

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 73
Iscritto il: Wed 12 October 2005 - 13:43
Da: Crema
Utente Nr.: 7.895
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
0645 - 5859 - 8806



CITAZIONE (りごRigo @ Friday 10 November 2006 - 16:08) *
がまって!!!( trad: gambatte!!!) notworthy.gif


Ehm ... veramente tu hai scritto GAMATTE .... magari è una forma contratta di GANBATTE? Ma centra poco con il gioco ... semplice curiosità ...

Ciao.


--------------------
Ciao ciao!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Cecco
messaggio Saturday 11 November 2006 - 12:26
Messaggio #15

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 329
Iscritto il: Thu 5 May 2005 - 22:08
Utente Nr.: 4.609
Feedback: 0 (0%)




...non sono riuscito a quotare il messaggio... sigh.gif (questo nuovo furum lo odio!! angry.gif scherzo è bellissimo e funzionale! laugh.gif ) .. ma mi riferisco al messaggio precedente di GAMERA


OT:
allora, secondo me non ha sbagliato a scrivere la parola in giappo..ma la traduzione in romanji! rotfl[1].gif

effettivamente lui ha scritto GA MA (t) TE

E GAMBATTE ..non esiste...almeno per quanto riguarda "i miei potenti mezzi"...che non mi trovano GAMBATTE è mi traducono GAMATTE come "Sprinkle it" in inglese... (che poi mi ritraducono in ita come SPRUZZALO!)

adesso .. non credo si riferisse al gioco,e neanche che sia la traduzione corretta, ma era un incoraggiamento per l'altro utente,credo,in quanto aveva detto che voleva imparare il giappo...

e terminando l'OT (anche se poi non è cosi OFF,visto che è un gioco per imparare il giappo e noi stiamo discutendo proprio di quello! pinch.gif )

rimando a RIGO pregandolo di svelarci l'arcano! smile.gif

ciaooo


--------------------
non combattere mai contro un idiota, perchè prima ti porterebbe al suo livello, e poi ti batterebbe sull'esperienza!



 Go to the top of the page
 
+Quote Post
りごRigo
messaggio Monday 13 November 2006 - 19:58
Messaggio #16

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 95
Iscritto il: Tue 12 September 2006 - 15:41
Utente Nr.: 13.329
Feedback: 0 (0%)




Scusate ma sono stato bannato... la corretta scrittura sartebbe con i kanji.. ma non ho ancora capito come si usano su sto stramaledetto pc...ho usato gli hiragana comunque la sonorita è quella Gambatte per noi europei... a sto mondo si fa quel che si puo...
gambaru= riferito a me
gambatte= riferito a te..fai del tuo meglio
gambarimasu=molto piu generico come a significare... coraggio forza!! smile.gif
M i sono informato meglio e la sonorita sarebbe per i giapponesi nb ma poiche è europeo il mio pc scrive comunque mb

Adesso dovrei esserci riuscito:がんばって tradotto ganbatte... eheheh con un po di copia incolla...
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Wed 30 April 2025- 15:51

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.