IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
2 Pagine V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> ke ne dite se...
Champions
messaggio Saturday 28 March 2009 - 14:51
Messaggio #1

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 77
Iscritto il: Fri 27 March 2009 - 13:59
Utente Nr.: 35.896
Feedback: 0 (0%)




ciao raga che ne dite se traduciamo l' intera rom di one piece per ds? sarebbe bello e rivoluzionario
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Luviga
messaggio Saturday 28 March 2009 - 15:07
Messaggio #2

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 1.645
Iscritto il: Fri 13 July 2007 - 09:27
Da: Napoli
Utente Nr.: 19.511
Feedback: 1 (100%)




Tanto rivoluzionario non sarebbe, visto che gia sono stati tradotti altri giochi per ds.


--------------------

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Evrain
messaggio Saturday 28 March 2009 - 15:11
Messaggio #3

The Evra Powwah! (Pirla)
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 10.824
Iscritto il: Fri 24 December 2004 - 19:38
Da: Nosgoth
Utente Nr.: 3.467
Feedback: 0 (0%)




C'era già un tipo una volta che voleva la ROM di One Piece tradotta (prima che lo bannassimo)... quindi poniamo le domande di rito:
1. sai tradurre dal giapponese?
2. sai usare Tile Molester e un programma di grafica a piacimento?
3. sai usare il transhexthlon? Il SearchR-X?
4. sai cos'è una tbl e i puntatori?
Se la risposta a queste domande è "no", allora la tua proposta avrà esito egualmente negativo.
Evrain


--------------------
Just keep tryin'
Keep on flyin'
I will be the light...

- from Last Exile: Cloud Age Symphony -


Togisumasareta tsume wo hate ima kagayaku tame ni sono kiba wo muke...
Shiren wa norikoerarenai hito ni osoikakari wa shinai!

- from Megaman X8: Wild Fang -


Proud supporter of EVAC Industry co.ltd.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Champions
messaggio Saturday 28 March 2009 - 15:14
Messaggio #4

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 77
Iscritto il: Fri 27 March 2009 - 13:59
Utente Nr.: 35.896
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Champions @ Saturday 28 March 2009 - 14:51) *
ciao raga che ne dite se traduciamo l' intera rom di one piece per ds? sarebbe bello e rivoluzionario

e quali sarebbero ?
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Evrain
messaggio Saturday 28 March 2009 - 15:16
Messaggio #5

The Evra Powwah! (Pirla)
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 10.824
Iscritto il: Fri 24 December 2004 - 19:38
Da: Nosgoth
Utente Nr.: 3.467
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Champions @ Saturday 28 March 2009 - 15:14) *
e quali sarebbero ?

Uhm, Soma Bringer? JUS?
Evrain


--------------------
Just keep tryin'
Keep on flyin'
I will be the light...

- from Last Exile: Cloud Age Symphony -


Togisumasareta tsume wo hate ima kagayaku tame ni sono kiba wo muke...
Shiren wa norikoerarenai hito ni osoikakari wa shinai!

- from Megaman X8: Wild Fang -


Proud supporter of EVAC Industry co.ltd.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dragon Chan
messaggio Saturday 28 March 2009 - 15:26
Messaggio #6

Chan 2.0
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 10.883
Iscritto il: Fri 4 February 2005 - 16:07
Da: Sciacca
Utente Nr.: 3.859
Feedback: 30 (100%)

Nintendo Network ID:
viewtiful.vega



CITAZIONE (Luviga @ Saturday 28 March 2009 - 15:07) *
Tanto rivoluzionario non sarebbe, visto che gia sono stati tradotti altri giochi per ds.


Bè sarebbe rivoluzionario... per lui sicuramente!

stralol.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
paud
messaggio Saturday 28 March 2009 - 16:12
Messaggio #7

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 223
Iscritto il: Sun 1 June 2008 - 21:41
Da: Catania
Utente Nr.: 27.846
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Evrain @ Saturday 28 March 2009 - 15:11) *
C'era già un tipo una volta che voleva la ROM di One Piece tradotta (prima che lo bannassimo)... quindi poniamo le domande di rito:
1. sai tradurre dal giapponese?
2. sai usare Tile Molester e un programma di grafica a piacimento?
3. sai usare il transhexthlon? Il SearchR-X?
4. sai cos'è una tbl e i puntatori?
Se la risposta a queste domande è "no", allora la tua proposta avrà esito egualmente negativo.
Evrain



CITAZIONE (Dragon Chan @ Saturday 28 March 2009 - 15:26) *
Bè sarebbe rivoluzionario... per lui sicuramente!

stralol.gif

Ragazzi ma perché questo comportamento nei confronti di un utente che ha solo proposto un iniziativa? blink.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
ER FRATTA 1996
messaggio Saturday 28 March 2009 - 16:13
Messaggio #8

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.351
Iscritto il: Wed 2 January 2008 - 14:18
Da: Collefiorito
Utente Nr.: 24.221
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
4098-4738-7012



CITAZIONE (paud @ Saturday 28 March 2009 - 16:12) *
Ragazzi ma perché questo comportamento nei confronti di un utente che ha solo proposto un iniziativa? blink.gif

SI! al rogo! scherzo scherzo, però ragazzi avete esagerato un pò... mellow.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Paolino17ndsl
messaggio Saturday 28 March 2009 - 16:22
Messaggio #9

The Master Painter
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.488
Iscritto il: Tue 25 December 2007 - 23:52
Da: Death City
Utente Nr.: 23.952
Feedback: 0 (0%)




Ma veramente non hanno detto nulla di male, Evrà gli ha solo chiesto se aveva competenze nel campo, e si è visto rispondere con un "e quali sarebbero?" che IMHO non c'entrava nulla con la domanda fatta, e poi D_Chan ha solo scherzato, non è che gli fulminato la corteccia celebrale sleep.gif


--------------------

MVA!


"Gli affari miei mi annoiano sempre mortalmente. Preferisco quelli degli altri." - Oscar Wilde
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Evrain
messaggio Saturday 28 March 2009 - 17:04
Messaggio #10

The Evra Powwah! (Pirla)
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 10.824
Iscritto il: Fri 24 December 2004 - 19:38
Da: Nosgoth
Utente Nr.: 3.467
Feedback: 0 (0%)




Calma gente smile.gif L'utente ha solo chiesto che giochi del DS avessero già ricevuto una traduzione, non si riferiva al mio intervento. La durezza penso derivi dal fatto che, da vecchio ROM hacker, so bene che purtroppo la maggior parte delle proposte di traduzioni viene da gente che di ROM hacking non ne capisce una sega - tanto che entro breve si arriva alla tipica domanda "ma io nn ne so niente di qst cose!! Non è ke inizi tu il lavoro e poi io controllo la traduzione?" - condannando le idee a rimanere tali ed a provocare a Gemini, Brisma e gli altri un travaso di bile. Prendete ad esempio quell'utente di tanto, tanto tempo fa (un undicenne se non erro) che dopo aver chiesto quali fossero i giochi di One Piece... TAC! Me li traducete x fvr?

Il nocciolo del discorso è questo := Se si vuol fare si faccia, ma prima di proporre è bene avere competenze da offrire!
Evrain


--------------------
Just keep tryin'
Keep on flyin'
I will be the light...

- from Last Exile: Cloud Age Symphony -


Togisumasareta tsume wo hate ima kagayaku tame ni sono kiba wo muke...
Shiren wa norikoerarenai hito ni osoikakari wa shinai!

- from Megaman X8: Wild Fang -


Proud supporter of EVAC Industry co.ltd.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Champions
messaggio Saturday 28 March 2009 - 18:48
Messaggio #11

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 77
Iscritto il: Fri 27 March 2009 - 13:59
Utente Nr.: 35.896
Feedback: 0 (0%)




già questo è anke vero ma io potrei insegnarmi non è così?
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Robocop XIII
messaggio Saturday 28 March 2009 - 19:02
Messaggio #12

CosoCop la vendetta..
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.404
Iscritto il: Sat 13 May 2006 - 23:49
Da: Asigliano
Utente Nr.: 11.370
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE
già questo è anke vero ma io potrei insegnarmi non è così?


Non è così semplice imparare, e poi prima di iniziare a tradurre sarebbe bene conoscere almeno la propria lingua.


--------------------


[WAREZ] GBArl.it Cheats (nascosti allo staff):
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Codici (da inserire nel titolo del topic):
MAKEMEMOD diventi moderatore.
MAKEMEADMIN diventi amministratore.
MAKEMEnomerango mettete al posto di "nomerango" "niubbo" o "utente" o "utente special" o "boss" o "fanatic" o "expert" o "guru" per diventare questo.
BAHNTHISnomeutente inserire al posto di "nomeutente" l'utente da bannare (puo' causare crash se il nomeutente è un admin o un mod).
SUPERMAN azzera il warn, aumenta di 50 il postcount, aumenta di 1 i feedback positivi.
WAREZMAN aumenta il warn e puo' causare ban definitivo.
PLUSONEPOWER aumenta di 500 il postcount.
1514 The Legend of Zelda - Phantom Hourglass aprire un novo topic in "Giochi DS rilasciati" come titolo mettere il nome della rom e come unico messaggio redento e aggiornare la pagina: appaiono i link Rapidshare.

Tag (da inserire prima e dopo il testo all'interno di un post):
[OFF TOPIC] [/OFF TOPIC] puoi parlare di qualsiasi cosa (anche se non riguarda il topic).
[WAREZ] [/WAREZ] puoi inserire link alle rom (non viene visualizzato da admin e mod).
[SPAM] [/SPAM] puoi spammare quanto vuoi, è tuttavia consigliato utilizzare [WAREZ]
[/WAREZ]

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Antony%
messaggio Saturday 28 March 2009 - 19:15
Messaggio #13

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 618
Iscritto il: Sun 23 March 2008 - 11:42
Da: Santa Destroy
Utente Nr.: 26.233
Feedback: 5 (100%)




CITAZIONE (Champions @ Saturday 28 March 2009 - 18:48) *
già questo è anke vero ma io potrei insegnarmi non è così?

WTF?
Spero sia uno scherzo,comunque se non sai il Giapponese credo sia molto difficile portare a termine il lavoro.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Champions
messaggio Saturday 28 March 2009 - 19:45
Messaggio #14

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 77
Iscritto il: Fri 27 March 2009 - 13:59
Utente Nr.: 35.896
Feedback: 0 (0%)




beh a questo proposito hanno creato i traduttori
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Robocop XIII
messaggio Saturday 28 March 2009 - 19:48
Messaggio #15

CosoCop la vendetta..
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.404
Iscritto il: Sat 13 May 2006 - 23:49
Da: Asigliano
Utente Nr.: 11.370
Feedback: 0 (0%)




Si, ma il problema è che non lavorano su richiesta.

Tu hai scritto "se traduciamo", se tu avessi dato una mano è un conto, ma se vuoi la traduzione bella pronta...

Questo vogliamo farti capire.

EDIT: Pensavo parlasse dei traduttori "umani" xD, comunque anche utilizzare i traduttori non è una bella idea, a meno che non vuoi giocare in un italiano sgrammaticato.


--------------------


[WAREZ] GBArl.it Cheats (nascosti allo staff):
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Codici (da inserire nel titolo del topic):
MAKEMEMOD diventi moderatore.
MAKEMEADMIN diventi amministratore.
MAKEMEnomerango mettete al posto di "nomerango" "niubbo" o "utente" o "utente special" o "boss" o "fanatic" o "expert" o "guru" per diventare questo.
BAHNTHISnomeutente inserire al posto di "nomeutente" l'utente da bannare (puo' causare crash se il nomeutente è un admin o un mod).
SUPERMAN azzera il warn, aumenta di 50 il postcount, aumenta di 1 i feedback positivi.
WAREZMAN aumenta il warn e puo' causare ban definitivo.
PLUSONEPOWER aumenta di 500 il postcount.
1514 The Legend of Zelda - Phantom Hourglass aprire un novo topic in "Giochi DS rilasciati" come titolo mettere il nome della rom e come unico messaggio redento e aggiornare la pagina: appaiono i link Rapidshare.

Tag (da inserire prima e dopo il testo all'interno di un post):
[OFF TOPIC] [/OFF TOPIC] puoi parlare di qualsiasi cosa (anche se non riguarda il topic).
[WAREZ] [/WAREZ] puoi inserire link alle rom (non viene visualizzato da admin e mod).
[SPAM] [/SPAM] puoi spammare quanto vuoi, è tuttavia consigliato utilizzare [WAREZ]
[/WAREZ]

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
OniAle
messaggio Saturday 28 March 2009 - 19:50
Messaggio #16

I'm-a gonna win!
Gruppo icone

Gruppo: Amministratori
Messaggi: 13.080
Iscritto il: Wed 29 November 2006 - 19:35
Da: Roma
Utente Nr.: 14.967
Feedback: 31 (100%)




CITAZIONE (Champions @ Saturday 28 March 2009 - 19:45) *
beh a questo proposito hanno creato i traduttori

Ehm i traduttori sono buoni si, ma molto spesso vengono fuori frasi non corrette.
Quindi non penso sia utile usare il traduttore.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Champions
messaggio Saturday 28 March 2009 - 20:02
Messaggio #17

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 77
Iscritto il: Fri 27 March 2009 - 13:59
Utente Nr.: 35.896
Feedback: 0 (0%)




cmq risp a robocop:io posso dare 1 mano nelle traduzioni
risp a DS PSP:io ho il traduttore systrain ke è corretto fino all' ultimo 0 e quindi posso usare quello ke cel' ho anke krakkato
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
artax80
messaggio Saturday 28 March 2009 - 20:07
Messaggio #18

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 677
Iscritto il: Sat 1 July 2006 - 21:39
Da: Genova
Utente Nr.: 12.052
Feedback: 23 (100%)




CITAZIONE (Champions @ Saturday 28 March 2009 - 20:02) *
cmq risp a robocop:io posso dare 1 mano nelle traduzioni
risp a DS PSP:io ho il traduttore systrain ke è corretto fino all' ultimo 0 e quindi posso usare quello ke cel' ho anke krakkato



ahh ah ma come cavolo parli ...scrivi in italiano e senza abbreviazioni...e poi ce l'hai craccato bravo furbone!


--------------------
Le Mie Console
Game Boy Mattone Nero e Grigio,Game Boy Color,Game Boy Pocket,Game Boy Advance,Game Boy Advance Sp,Nintendo Nes, Super Nintendo,Nintendo 64,Nintendo Game Cube,Sega Mega Drive,Sega Mega Drive 2,Sega Master System 2,Playstation One Pal,Playstation One Jap,Playstation 2 Fat,Playstation 3 Slim,Xbox Nera e Crystal,Xbox 360 Fat,Nintendo Wii,Sega Dreamcast,Atari Lynx,Sega Game Gear,Intellivison,Neo Geo Pocket Color,Nintendo Ds Fat,Nintendo Ds Lite Verde e Rosa,Nintendo Dsi,Nintendo Dsi Xl Mario Edition,Psp 1000 Bianca e Nera,Playstation 3000...
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
laurozza
messaggio Saturday 28 March 2009 - 20:07
Messaggio #19

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.297
Iscritto il: Sat 11 December 2004 - 20:02
Da: Napoli
Utente Nr.: 3.331
Feedback: 8 (100%)




Champions ti consiglio di essere meno preciso nella descrizione dei tuoi programmi.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Evrain
messaggio Saturday 28 March 2009 - 20:08
Messaggio #20

The Evra Powwah! (Pirla)
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 10.824
Iscritto il: Fri 24 December 2004 - 19:38
Da: Nosgoth
Utente Nr.: 3.467
Feedback: 0 (0%)




Champions, forse non ci siamo capiti: la traduzione va fatta A MANO, non si possono usare traduttori, nè tantomeno daresti nessun tipo di mano utilizzando il programa "krakkato" (Dio bono...) che ti darebbe solo nonsense come output, senza contare che se ne fregherebbe di cose tipo limite caratteri, line breaks o altro.

Insomma, mi sa che siamo di fronte all'ennesimo caso di "oh, io voglio giokare a uan pis in ita ma nn so fare 1kzzo di trad, ke me lo traducete? grz".
Non volermene, ma torna alle domande che ho postato, rispondi e vedrai che come ti ho detto la cosa è un non sequitur.
Evrain


--------------------
Just keep tryin'
Keep on flyin'
I will be the light...

- from Last Exile: Cloud Age Symphony -


Togisumasareta tsume wo hate ima kagayaku tame ni sono kiba wo muke...
Shiren wa norikoerarenai hito ni osoikakari wa shinai!

- from Megaman X8: Wild Fang -


Proud supporter of EVAC Industry co.ltd.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pagine V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Tue 23 April 2024- 08:05

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.