Traduzione italiana Ni No Kuni - Il Dominio del Genio Nero, JAP -> ITA |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Traduzione italiana Ni No Kuni - Il Dominio del Genio Nero, JAP -> ITA |
Wednesday 29 June 2016 - 11:56
Messaggio
#161
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.573 Iscritto il: Sun 14 August 2011 - 15:13 Utente Nr.: 55.552 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 0232-8101-9665 |
se no sbaglio qualcuno ha anche tradotto in inglese, forse finiranno loro prima?
https://gbatemp.net/threads/ni-no-kuni-tran...ion-eng.373770/ |
|
|
Wednesday 29 June 2016 - 12:16
Messaggio
#162
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 323 Iscritto il: Sun 12 November 2006 - 14:37 Utente Nr.: 14.506 Feedback: 0 (0%) |
Vabbè raga io ormai perdo le speranze. Dopo quasi tre mesi senza risposte da qualche membro del team di traduzione penso che ormai il progetto sia stato abbandonato. Per carità, non vi incolpo, infatti proprio come dice leon315 anche voi avete una vita vostra, ed il vostro lavoro primario non è assolutamente portare a termine la traduzione di questo gioco. L'unica cosa che mi dispiace è che avete gettato via tantissimo tempo, ed è un vero peccato. Comunque fa niente, se avete deciso di non continuare il progetto siete liberi di farlo, ma almeno comunicatelo, in modo da non far rimanere coloro che stavano aspettando invano in attesa, anche perché se dite che vi siete stancati di continuare nessuno vi fucila. (Ma ricordate sempre che so dove abitate. ) chiamasi illusione amico, tipico di noi italiani se ti può interessare in spagna i ragazzi hanno completato il lavoro di traduzione già da molto tempo Purtroppo coi social capita spesso. Su nextrl per esempio un certo C14uz sosteneva di avere le key della ps3 e che a breve, assieme al suo team, avrebbero rilasciato un custom firmware universale... Poi nextrl è morto etc etc... Felicissimo di essere smentito da una relise -------------------- Arrows in the knee will not allowed in this site!
|
|
|
Wednesday 24 August 2016 - 23:26
Messaggio
#163
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
ho chiesto agli amici spagnoli se mi possono dare una mano a completare la traduzione, visto che noi non siamo in grado di finire un lavoro, loro gia la traduzione in spagnolo l hanno finita
Messaggio modificato da silar1987 il Thursday 25 August 2016 - 07:11 |
|
|
Monday 13 February 2017 - 01:20
Messaggio
#164
|
|
Niubbo Gruppo: Membri Messaggi: 1 Iscritto il: Mon 13 February 2017 - 01:17 Utente Nr.: 64.262 Feedback: 0 (0%) |
ho chiesto agli amici spagnoli se mi possono dare una mano a completare la traduzione, visto che noi non siamo in grado di finire un lavoro, loro gia la traduzione in spagnolo l hanno finita Ragazzi a che punto è la traduzione? È da anni che sogno di giocare la versione per DS in Ita fatemi avere notizie per favore, grazie in anticipo Messaggio modificato da Joker_The_Outlaw il Monday 13 February 2017 - 01:21 |
|
|
Friday 3 March 2017 - 23:48
Messaggio
#165
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 30 Iscritto il: Mon 28 November 2005 - 17:10 Utente Nr.: 9.068 Feedback: 0 (0%) |
OK, provo ad aggiornarvi un po' sullo stato dei lavori...
Sono il traduttore del progetto, non so se vi ricordate di me. ^^ Diciamo che dall'ultima volta che ho postato (più di un anno fa...) non ho fatto molti progessi. Purtroppo impegni vari mi hanno impedito di dedicarmi al progetto quanto avrei voluto. Inoltre, da più di un anno non sento il resto del team. Lo so, non sono belle notizie. Avrei potuto provare a contattarli, ma ho preferito di no, perché fondamentalmente il lavoro degli altri membri del team si appoggia sul mio, e se io non ho completato certe traduzioni, non posso chiedere loro di integrarle nel gioco. Perciò ho deciso che prima di tutto terminerò TUTTA la traduzione in ogni singolo aspetto, compreso l'Abbecedabra (ovviamente, solo le parti differenti dalla versione PS3), e solo in seguito proverò a contattarli. Alla classica domanda "manca ancora molto?" rispondo NI: manca poco, ma sono tantissime piccole cose rognose. La cosa è complicata dalla necessità di "sincronizzare" la traduzione, ovvero usare la stessa terminologia della versione ITA PS3 ove possibile, e questo significa che mi tocca fare dei controlli incrociati per arrivare a capire, ad esempio, che all'abilità renzokugiri れんぞくぎり della versione JAP corrisponde l'abilità Tricolpo nella versione italiana. Alla altrettanto prevedibile domanda "ma più o meno quando sarà pronto?", la risposta non può che essere BOH. Purtroppo penso di non essere in grado di dare date certe. Io spero di riuscirci entro quest'anno, ma "per fortuna" forse ho un lavoro assicurato per l'estate, e questo significa che dovrò rimettere in stand-by il progetto. Quindi voi dovete fondamentalmente pregare che io sia disoccupato il più tempo possibile. XD Non a caso, di recente sono stato senza lavoro per qualche mese e ho ripreso la traduzione... ed è proprio questo che mi ha spinto poi a dare una controllatina al thread. Di una cosa posso assicurare tutti: IO traduttore non ho abbandonato il progetto e non ho alcuna intenzione di farlo. PS: sono sempre alla ricerca di qualcuno che abbia platinato il gioco. Fondamentalmente mi servirebbero circa una quarantina di foto scattate ad altrettante schermate dei menu della versione ITA PS3, e sono quelle relative ad alcuni famigli ed oggetti molto rari. Se pensate di potermi aiutare, contattatemi in PM per istruzioni più precise a riguardo. |
|
|
Saturday 4 March 2017 - 13:08
Messaggio
#166
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 533 Iscritto il: Sat 14 February 2009 - 18:45 Utente Nr.: 35.013 Feedback: 0 (0%) |
Purtroppo penso di non essere in grado di dare date certe. Io spero di riuscirci entro quest'anno, ma "per fortuna" forse ho un lavoro assicurato per l'estate, e questo significa che dovrò rimettere in stand-by il progetto. Quindi voi dovete fondamentalmente pregare che io sia disoccupato il più tempo possibile. XD Se è così spero che NON finirai mai questa traduzione. Comunque grazie per lo sbattimento che tu e gli altri state facendo, se propio non la finisci , sarebbe chiederti troppo di rilasciarla non completa ? GRAZIE -------------------- " se una cosa va quanto basta , non toccare che si guasta "
Siccome Facebook non bastava a contenere tutta la stupidità umana, hanno creato WhatsApp. |
|
|
Saturday 4 March 2017 - 20:50
Messaggio
#167
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 30 Iscritto il: Mon 28 November 2005 - 17:10 Utente Nr.: 9.068 Feedback: 0 (0%) |
Purtroppo penso di non essere in grado di dare date certe. Io spero di riuscirci entro quest'anno, ma "per fortuna" forse ho un lavoro assicurato per l'estate, e questo significa che dovrò rimettere in stand-by il progetto. Quindi voi dovete fondamentalmente pregare che io sia disoccupato il più tempo possibile. XD Se è così spero che NON finirai mai questa traduzione. Comunque grazie per lo sbattimento che tu e gli altri state facendo, se propio non la finisci , sarebbe chiederti troppo di rilasciarla non completa ? GRAZIE |
|
|
Saturday 4 March 2017 - 23:09
Messaggio
#168
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Tue 28 February 2017 - 10:57 Utente Nr.: 64.298 Feedback: 0 (0%) |
Per ora non ci penso neanche, visto che sono tornato a lavorarci. Ciao, puo' interessare il fatto che ho il gioco per ps3 europeo multi-5 ed ho fatto il backup dei file italiani, attualmente cercando i testi, ho messo da parte questi che non servono: -i file sonori (bgm e doppiaggio) li ho messi da parte [.sgb - .sgh] -i file immagini (di tutte e 5 le lingue) messi da parte [.p3igg - .p3img] -i file video (cutscenes) messi da parte [.pam] nella iso ho spulciato altri 3 file che non servono: hd05_it.adat = contiene l'abbecedabra in italiano (solo immagini) hs06_it.adat.sdat = solo puntamenti per i file italiani hd01.adat = ecc + modelli poligonali (+ di 1.000) e sonoro. Poi sudando e sudando sono riuscito a trovarli................ nascosti...... compressi.......... In formato TXT facile da copiare con la traduzione ufficiale italiana dei: nomi italiani degli oggetti (+descrizioni) nomi italiani delle abilità ( +descrizioni) nomi italiani delle magie (+descrizioni) nomi italiani personaggi & famigli ( +descrizioni) dati di sistema Direi che ci siamo o no? Spero che sia un boost o almeno un aiuto facile e veloce EDIT Visto che ogni cosa ha nome e descrizione "separati" utilizzando excel con la tab ho arginato il problema nella stesura di "nomi" e "descrizioni" INSIEME qui un esempio Messaggio modificato da XX01 il Saturday 4 March 2017 - 23:38 |
|
|
Sunday 5 March 2017 - 12:21
Messaggio
#169
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 30 Iscritto il: Mon 28 November 2005 - 17:10 Utente Nr.: 9.068 Feedback: 0 (0%) |
Direi che ci siamo o no? Spero che sia un boost o almeno un aiuto facile e veloce Ti amo e ti odio allo stesso tempo. XDTi amo perché credo sia proprio quello che mi serve. Ti odio perché arrivi solo ora, avessi avuto questa roba qualche anno fa, mi avresti risparmiato tante e tante ore di ricerche. XD Dovrei avere trascritto manualmente all'incirca il 70-80% della roba che hai tu (parlo di nomi e descrizioni di oggetti, ecc.), ma invece di dirti cosa mi manca, penso sia più semplice che tu mi mandi (quasi) tutto quello che hai. XD Hai PM. |
|
|
Sunday 5 March 2017 - 17:58
Messaggio
#170
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Tue 28 February 2017 - 10:57 Utente Nr.: 64.298 Feedback: 0 (0%) |
Dovrei avere trascritto manualmente all'incirca il 70-80% della roba che hai tu (parlo di nomi e descrizioni di oggetti, ecc.), ma invece di dirti cosa mi manca, penso sia più semplice che tu mi mandi (quasi) tutto quello che hai. XD Hai PM. Hai PM ti ho descritto un metodo per snellire i tempi di traduzione con + facilità ed ti ho inviato un pack dei file ita ps3, scaricalo. A questo giro la traduzione completa full ita non è poi così lontana. |
|
|
Saturday 11 March 2017 - 01:44
Messaggio
#171
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
Novità? Ragazzi vi prego dateci notizie ogni tanto, non fate passare anni o mesi da una notizia all'altra
Messaggio modificato da silar1987 il Tuesday 14 March 2017 - 10:03 |
|
|
Thursday 16 March 2017 - 10:40
Messaggio
#172
|
|
Niubbo Gruppo: Membri Messaggi: 4 Iscritto il: Fri 11 September 2015 - 09:24 Utente Nr.: 63.429 Feedback: 0 (0%) |
vi amo <3
|
|
|
Friday 17 March 2017 - 12:47
Messaggio
#173
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
|
|
|
Wednesday 19 April 2017 - 08:40
Messaggio
#174
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
Novità??????
|
|
|
Tuesday 20 June 2017 - 22:24
Messaggio
#175
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 19 Iscritto il: Fri 7 February 2014 - 00:07 Utente Nr.: 61.980 Feedback: 0 (0%) |
ci sono novità? il progetto va avanti?
|
|
|
Wednesday 5 July 2017 - 21:37
Messaggio
#176
|
|
Niubbo Gruppo: Membri Messaggi: 1 Iscritto il: Mon 2 May 2016 - 02:42 Utente Nr.: 63.837 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 2810-1973-4985 |
Raga ma il progetto è stato sospeso? io e tanti altri aspettiamo con ansia questa traduzione, rispondete per favore
|
|
|
Monday 10 July 2017 - 20:42
Messaggio
#177
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
|
|
|
Thursday 13 July 2017 - 10:40
Messaggio
#178
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
se solo sapessi come si fa a tradurre lo farei io cavolo...
io lo capisco, che avete impegni ecc, ma cavolo 4 anni sono passati, quanto meno dare informazioni alle persone che credono in questo progetto, mettere gli sviluppi della rom e provarla assieme ecc...nulla!! Messaggio modificato da silar1987 il Thursday 13 July 2017 - 10:41 |
|
|
Sunday 23 July 2017 - 09:03
Messaggio
#179
|
|
Niubbo Gruppo: Membri Messaggi: 4 Iscritto il: Fri 11 September 2015 - 09:24 Utente Nr.: 63.429 Feedback: 0 (0%) |
se solo sapessi come si fa a tradurre lo farei io cavolo... io lo capisco, che avete impegni ecc, ma cavolo 4 anni sono passati, quanto meno dare informazioni alle persone che credono in questo progetto, mettere gli sviluppi della rom e provarla assieme ecc...nulla!! Se può interessarti una buona alternativa sarebbe giocarci sul emulatore ps3 ( rpcs3 ) , ora ni no kuni è perfettamente giocabile su quell'emulatore ; ovviamente meglio è il tuo pc migliori saranno grafica ed fps ; da un i5 in su funziona abbastanza bene |
|
|
Monday 21 August 2017 - 15:52
Messaggio
#180
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
se solo sapessi come si fa a tradurre lo farei io cavolo... io lo capisco, che avete impegni ecc, ma cavolo 4 anni sono passati, quanto meno dare informazioni alle persone che credono in questo progetto, mettere gli sviluppi della rom e provarla assieme ecc...nulla!! Se può interessarti una buona alternativa sarebbe giocarci sul emulatore ps3 ( rpcs3 ) , ora ni no kuni è perfettamente giocabile su quell'emulatore ; ovviamente meglio è il tuo pc migliori saranno grafica ed fps ; da un i5 in su funziona abbastanza bene non era questo il nostro ideale, grazie comunque del consiglio Messaggio modificato da silar1987 il Monday 21 August 2017 - 16:58 |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Tue 19 March 2024- 02:25 |