Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: 4717 - Bleach: The 3rd Phantom - EURO
.: GBArl.it :. News sulle Console Nintendo - Emulazione - Flash Cards - Trainer > News e Release in Home > News in Home - DS/DSi > Release in Home DS
Gid

{NFO File}
  • Lingua del Gioco: Multi2 (Inglese, Francese)
  • Grandezza Cartuccia: 1024 Mbit
  • Dump by: BAHAMUT
  • Genere: RPG
  • In vendita dal: 12/02/2010
  • Video / Immagini: Immagini del gioco
manuel93
Evviva *-* è uscito *.*
si ok è solo in inglese e francese...
Masteredge
Quindi è probabile che non venga tradotto in ita?
Dark Efreet
Mi pare di ricordare che per questo capitolo la storia sia stata scritta da Tite Kubo, anche se visto l' andazzo della serie ( ragazza A viene rapita e noi la salviamo, prego ripetere con ragazza B,C,D..) non so se sia una cosa buona XD

Edit: gli altri erano multi 5 con ita, mi pare strano non traducano anche questo anche se essendo uno strategico dovrebbe avere piùà testo..
pokemonxd
peccato è solo inglese e francese sad.gif
Sousuke
Noooo, ma come? Ho aspettato tutto questo tempo per niente? Q_Q
Vi prego ditemi che uscirà anche una versione ITA sad.gif
Googlando ho visto che su gamewarp lo danno in lingua italiana + manuale italiano, uscita prevista per il 19... mah, speriamo smile.gif
CityHunter1996
Possibile che ne escano più versioni? Anche perchè mi chiedo come mai hanno scelto propio il Francese ._.
Hakkai
perchè è più importante dell'italiano, essendo seconda lingua (almeno lo era..!)

Mi sa che vendo il nds..i giochi in italiano non ci sono e sinceramente pur conoscendo le lingue mi da un fastidio enorme essere perennemente ignorato.
CityHunter1996
CITAZIONE (Hakkai @ Sunday 14 February 2010 - 10:55) *
perchè è più importante dell'italiano, essendo seconda lingua (almeno lo era..!)

Mi sa che vendo il nds..i giochi in italiano non ci sono e sinceramente pur conoscendo le lingue mi da un fastidio enorme essere perennemente ignorato.

Appunto, lo era! Adesso è lo spagnolo la lingua più parlata dopo l'inglese.
Dark Efreet
CITAZIONE (CityHunter1996 @ Sunday 14 February 2010 - 12:06) *
Appunto, lo era! Adesso è lo spagnolo la lingua più parlata dopo l'inglese.


Ma non certamente in territorio europeo.
The Game
Se il prossimo che esce è quello spagnolo-tedesco mi incazzo ò_o
Joba
Voi vi lamentate perché non esce in ITA, pensate invece a quelli PSP che restano in jap...
Kiryu
CITAZIONE (Sousuke @ Saturday 13 February 2010 - 20:52) *
Noooo, ma come? Ho aspettato tutto questo tempo per niente? Q_Q
Vi prego ditemi che uscirà anche una versione ITA sad.gif
Googlando ho visto che su gamewarp lo danno in lingua italiana + manuale italiano, uscita prevista per il 19... mah, speriamo smile.gif

Lo aspettavo anch'io...
Ormai il mercato ds sta diventando uno schifo,se da un lato la fuffa che esce non mi tocca più di tanto,non posso sopportare la mancata localizzazione dei giochi che mi interessano o peggio quando rimangono in giapponese,l'ultimo Ace Attorney ad esempio,che sarà solo eng mi ha fatto rimanere malissimo.
Speriamo che con le prossime portatili cambi qualcosa(sese)
Per fortuna ho una 360...
OniAle
CITAZIONE (Kiryu @ Sunday 14 February 2010 - 15:08) *
Lo aspettavo anch'io...
Ormai il mercato ds sta diventando uno schifo,se da un lato la fuffa che esce non mi tocca più di tanto,non posso sopportare la mancata localizzazione dei giochi che mi interessano o peggio quando rimangono in giapponese,l'ultimo Ace Attorney ad esempio,che sarà solo eng mi ha fatto rimanere malissimo.
Speriamo che con le prossime portatili cambi qualcosa(sese)
Per fortuna ho una 360...

Beh ragazzi, ma se si warezza in modo incontrollabile è inutile lamentarsi delle mancate localizzazioni...
Comunque è già buono che sia uscito ENG.
Dark Efreet
Anche se non ci fosse il warez, sicuramente non verrebbero localizzati, basta dare un occhio alle recenti release e si vede che i titoli sega degli ultimi 2 mesi sono tipo una 10na, dovreste essere grati che la poca roba che esce ita esca, come lingua e mercato siamo veramente di nicchia.
OniAle
CITAZIONE (Dark Efreet @ Sunday 14 February 2010 - 16:12) *
Anche se non ci fosse il warez, sicuramente non verrebbero localizzati, basta dare un occhio alle recenti release e si vede che i titoli sega degli ultimi 2 mesi sono tipo una 10na, dovreste essere grati che la poca roba che esce ita esca, come lingua e mercato siamo veramente di nicchia.

Beh è vero che un po ci trascurano ma dipende anche da quello.
Non gli conviene spendere soldi per tradurlo quando magari già sanno che venderà poco.
Hirotsugi
CITAZIONE (Kiryu @ Sunday 14 February 2010 - 15:08) *
Lo aspettavo anch'io...
Ormai il mercato ds sta diventando uno schifo,se da un lato la fuffa che esce non mi tocca più di tanto,non posso sopportare la mancata localizzazione dei giochi che mi interessano o peggio quando rimangono in giapponese,l'ultimo Ace Attorney ad esempio,che sarà solo eng mi ha fatto rimanere malissimo.
Speriamo che con le prossime portatili cambi qualcosa(sese)
Per fortuna ho una 360...


Scusate l'Off, ma con l'ultimo Ace Attorney intendi quello dove si usa Miles Edgeworth? Investigation? Io so che esce in Europa, esattamente il 19 Febbraio, poco dopo l'uscita americana. Comunque, tornando in argomento, io ho giocato a questo gioco in inglese, ed è un bel gioco, non stupendo, ma non è nemmeno tanto male, io lo consiglio ai fan della saga e agli amanti dei giochi Tattics-Rpg. Parlando delle release dei giochi, lamentarsi non serve a nulla, non so come funziona la cosa, ma se non rilasciano un gioco in America o in Europa, un motivo ci deve pur essere. E poi non sono solo i giochi del DS che non vengono rilasciati, ma è sempre stato così, dai tempi del Super Nintendo, forse il problema è che in Europa, ma soprattutto in Italia, i Videogiochi hanno pochissima importanza, quindi o uno si impara l'inglese o anche il giapponese se vuole giocare anche ai giochi only Jap, oppure si arrangia con quello che trova. Io è grazie ai Videogiochi che ho imparato l'inglese, sapevo che in italiano non avrei mai trovato determinati giochi, quindi o bere o affogare, purtroppo.
yotsuya
CITAZIONE (Hirotsugi @ Sunday 14 February 2010 - 19:22) *
Comunque, tornando in argomento, io ho giocato a questo gioco in inglese, ed è un bel gioco, non stupendo, ma non è nemmeno tanto male, io lo consiglio ai fan della saga e agli amanti dei giochi Tattics-Rpg.


essendo un amante dei gdr tattici a turni ti vorrei chiedere che voto gli daresti.. così per sapere se son riuscito a trovare un erede a disgaea o no smile.gif

PS a chi interessa.. mi stò rimettendo dalla distruzione del gomito happy.gif

CITAZIONE (Hirotsugi @ Sunday 14 February 2010 - 19:22) *
Io è grazie ai Videogiochi che ho imparato l'inglese, sapevo che in italiano non avrei mai trovato determinati giochi, quindi o bere o affogare, purtroppo.


pure io! con pokemon giallo 13 anni fà XD
Hirotsugi
CITAZIONE (yotsuya @ Sunday 14 February 2010 - 20:18) *
essendo un amante dei gdr tattici a turni ti vorrei chiedere che voto gli daresti.. così per sapere se son riuscito a trovare un erede a disgaea o no smile.gif

PS a chi interessa.. mi stò rimettendo dalla distruzione del gomito happy.gif



pure io! con pokemon giallo 13 anni fà XD


Hmm... Gli darei un 7, anche se non penso possa essere definito come un erede di Disgaea XD.
Darkrai95
CITAZIONE (yotsuya @ Sunday 14 February 2010 - 20:18) *
essendo un amante dei gdr tattici a turni ti vorrei chiedere che voto gli daresti.. così per sapere se son riuscito a trovare un erede a disgaea o no smile.gif

PS a chi interessa.. mi stò rimettendo dalla distruzione del gomito happy.gif



pure io! con pokemon giallo 13 anni fà XD

Naaah, non penso che sia un erede di Disgaea laugh.gif
E' molto carino come GDR tattico a turni, ma non è al pari di FFT o di Disgaea.


Buona fortuna btw ^^
Sappo
Io non ho problemi con la lingua anzi, preferisco se esce in inglese. A proposito, ma non erano stati acquistati i diritti della prima serie di bleach? (che se non sbaglio sono circa 50 episodi?)
OniAle
CITAZIONE (Sappo @ Sunday 14 February 2010 - 21:57) *
Io non ho problemi con la lingua anzi, preferisco se esce in inglese. A proposito, ma non erano stati acquistati i diritti della prima serie di bleach? (che se non sbaglio sono circa 50 episodi?)

Sì, se non sbaglio ma Merdiaset...
pokemonxd
CITAZIONE (DS_PSP @ Sunday 14 February 2010 - 22:09) *
Sì, se non sbaglio ma Merdiaset...


che censurera fino alla morte
Virpe
CITAZIONE (pokemonxd @ Sunday 14 February 2010 - 22:52) *
che censurera fino alla morte

O meglio, che censurerà fino alla morte E che aspetterà a mettere in onda fino a quando non ci sarà una solida base di marketing massiccio sotto.
The Game
censurerà praticamente tutto, scorrono fiumi di sangue a bleach °_°
AxL
CITAZIONE (DS_PSP @ Sunday 14 February 2010 - 22:09) *
Sì, se non sbaglio ma Merdiaset...

Voglio morirere,non me lo ricordare.
Che diavolo l'acquista a fare mediaset la licenza,che poi lo censura? che senso ha?
Perche' altrimenti i bambini rimarranno traumatizzati? (che poi' vabbeh pure qiesta e' un altra cavolata) non lo comprassero!!!

voi taglireste mai la meta di un quadro? ascolereste mai una canzone a meta'?

boh,non capisco.
Sara' il fatto che quando sento parlare ti bleach impazzisco totalmente,purtroppo sono ancora rimasto traumatizzato dalla canzoncina del bambino e degli anni suoi che ora sono 12.
Hirotsugi
CITAZIONE (AxL @ Monday 15 February 2010 - 02:46) *
voi taglireste mai la meta di un quadro? ascolereste mai una canzone a meta'?


Quoto, non mi sembra giusto censurare un Anime, dato che è un opera d'arte come appunto un quadro o una canzone. Anche nei videogiochi applicano censure (vedesi Megaman Battle Network, non ricordo bene se il 5 o il 6,hanno tolto completamente una parte del gioco, una sub quest diciamo.). Io mi arrabbio molto di più quando fanno cose del genere ai Videogiochi (un'altro esempio recente è pokèmon, hanno paura che i bambini diventino ossessionati dalle slot machine sleep.gif), se hanno davvero tanta paura che i bambini giochino a videogiochi violenti, dovrebbero eliminare tutti i videogiochi di sparatoria, perchè la maggior parte di questi vengono tradotti in Italiano senza problemi, regalando molta violenza rispetto ad un pokemon o a qualsiasi altro gioco, anche GTA, si sono sempre lamentati ma viene sempre portato anche in Italia senza problemi, queste cose non le sopporto. Voglio fare un piccolo esempio, Persona 2 Innocent Sin non è mai stato rilasciato fuori dal Giappone (per fortuna c'è una traduzione amatoriale), solo per due "motivi",perchè veri motivi non sono, non l'hanno tradotto perchè si "presuppone" una relazione omosessuale tra il protagonista e un'altro personaggio (si presuppone, che fanno i detective?), e durante il gioco vogliono far resuscitare ad Hitler. Il secondo punto è quello che mi fa più imbestialire, nei giochi di sparatoria la maggior parte delle volte abbiamo un ambientazione incentrata sulla seconda guerra mondiale, dove Hitler è VIVO, ma questi giochi vengono tradotti in Italiano. La prima parte dimostra quanto la mentalità fosse chiusa al tempo. Ora, io sono contrario alle censure sugli Anime e sui Videogames, ma credo che il motivo sia sempre lo stesso, perchè vengono sottovalutati. La gente, credo solo fuori dal Giappone, non sa che un Anime e soprattutto in Videogioco, può avere un messaggio come una canzone o un Film, e quindi si tende a pensare che siano dei prodotti per i Bambini (gli Anime) e che i Videogiochi sono prodotti di svago. Alcuni pensano che i Videogiochi siano inutili e solo violenti, e questo mi fa imbestialire ancora di più, io, come credo molti altri, sono cresciuto con i Videogiochi senza vedere la Televisione (o meglio, solo i cartoni che passavano al tempo, ovviamente XD), che a mio parere offre più violenza di qualsiasi videogioco, quindi io dovrei essere una macchina assassina no? Invece io sono addirittura pacifista, mamma mia!Com'è possibile? E non dico di essere pacifista per fare il perbuonista, ma perchè desidererei davvero la pace nel mondo, senza sparare cavolate, ed è anche grazie ai videogiochi che sono cresciuto così, senza vedere Uomini e Donne, un programma dove le parolaccie sono di casa, ed un bambino di 10 anni si potrebbe imparare le migliori brutte parole in pochi secondi. Chissà perchè questi programmi non vengono censurati! Mistero! Tornando a GTA, con questo non voglio dire che questo gioco è brutto o altro (anche se a me personalmente non piace), ma che certi giochi violenti vengono tradotti senza problemi, ma un gioco che non ha nulla di violento (Persona 2 poteva essere violento verbalmente, ma immagini di sangue non uscivano, e se mi sbaglio chiedo scusa) non vedo perchè trovare scuse per non farlo uscire dal suolo Nipponico. Concludo dicendo che, da come avrete capito, per me i Videogiochi non sono solo una semplice "perdita di tempo", ma qualcosa di serio, meglio della televisione (soprattutto in questi giorni), e al pari di una canzone o di un film, visto che anche un Videogames può avere un senso come una canzone o un film. Scusate per aver scritto tutta questa poesia che non c'entra niente con il gioco, e scusatemi per gli eventuali errori grammaticali (non indosso gli occhiali e mi sono appena svegliato).
The Game
CITAZIONE (Hirotsugi @ Monday 15 February 2010 - 10:56) *
Quoto, non mi sembra giusto censurare un Anime, dato che è un opera d'arte come appunto un quadro o una canzone. Anche nei videogiochi applicano censure (vedesi Megaman Battle Network, non ricordo bene se il 5 o il 6,hanno tolto completamente una parte del gioco, una sub quest diciamo.). Io mi arrabbio molto di più quando fanno cose del genere ai Videogiochi (un'altro esempio recente è pokèmon, hanno paura che i bambini diventino ossessionati dalle slot machine sleep.gif), se hanno davvero tanta paura che i bambini giochino a videogiochi violenti, dovrebbero eliminare tutti i videogiochi di sparatoria, perchè la maggior parte di questi vengono tradotti in Italiano senza problemi, regalando molta violenza rispetto ad un pokemon o a qualsiasi altro gioco, anche GTA, si sono sempre lamentati ma viene sempre portato anche in Italia senza problemi, queste cose non le sopporto. Voglio fare un piccolo esempio, Persona 2 Innocent Sin non è mai stato rilasciato fuori dal Giappone (per fortuna c'è una traduzione amatoriale), solo per due "motivi",perchè veri motivi non sono, non l'hanno tradotto perchè si "presuppone" una relazione omosessuale tra il protagonista e un'altro personaggio (si presuppone, che fanno i detective?), e durante il gioco vogliono far resuscitare ad Hitler. Il secondo punto è quello che mi fa più imbestialire, nei giochi di sparatoria la maggior parte delle volte abbiamo un ambientazione incentrata sulla seconda guerra mondiale, dove Hitler è VIVO, ma questi giochi vengono tradotti in Italiano. La prima parte dimostra quanto la mentalità fosse chiusa al tempo. Ora, io sono contrario alle censure sugli Anime e sui Videogames, ma credo che il motivo sia sempre lo stesso, perchè vengono sottovalutati. La gente, credo solo fuori dal Giappone, non sa che un Anime e soprattutto in Videogioco, può avere un messaggio come una canzone o un Film, e quindi si tende a pensare che siano dei prodotti per i Bambini (gli Anime) e che i Videogiochi sono prodotti di svago. Alcuni pensano che i Videogiochi siano inutili e solo violenti, e questo mi fa imbestialire ancora di più, io, come credo molti altri, sono cresciuto con i Videogiochi senza vedere la Televisione (o meglio, solo i cartoni che passavano al tempo, ovviamente XD), che a mio parere offre più violenza di qualsiasi videogioco, quindi io dovrei essere una macchina assassina no? Invece io sono addirittura pacifista, mamma mia!Com'è possibile? E non dico di essere pacifista per fare il perbuonista, ma perchè desidererei davvero la pace nel mondo, senza sparare cavolate, ed è anche grazie ai videogiochi che sono cresciuto così, senza vedere Uomini e Donne, un programma dove le parolaccie sono di casa, ed un bambino di 10 anni si potrebbe imparare le migliori brutte parole in pochi secondi. Chissà perchè questi programmi non vengono censurati! Mistero! Tornando a GTA, con questo non voglio dire che questo gioco è brutto o altro (anche se a me personalmente non piace), ma che certi giochi violenti vengono tradotti senza problemi, ma un gioco che non ha nulla di violento (Persona 2 poteva essere violento verbalmente, ma immagini di sangue non uscivano, e se mi sbaglio chiedo scusa) non vedo perchè trovare scuse per non farlo uscire dal suolo Nipponico. Concludo dicendo che, da come avrete capito, per me i Videogiochi non sono solo una semplice "perdita di tempo", ma qualcosa di serio, meglio della televisione (soprattutto in questi giorni), e al pari di una canzone o di un film, visto che anche un Videogames può avere un senso come una canzone o un film. Scusate per aver scritto tutta questa poesia che non c'entra niente con il gioco, e scusatemi per gli eventuali errori grammaticali (non indosso gli occhiali e mi sono appena svegliato).



°A°

Giusto per non stare OT...
herzogx
CITAZIONE (yotsuya @ Sunday 14 February 2010 - 20:18) *
essendo un amante dei gdr tattici a turni ti vorrei chiedere che voto gli daresti.. così per sapere se son riuscito a trovare un erede a disgaea o no smile.gif


Io l'ho finito e secondo me si merita un 6 e mezzo, ma considera che come struttura è molto più simile a Luminous Arc che a Disgaea.
La storia mi è piaciuta, e pur essendo complessa con un po' di fatica è comprensibile anche per chi non ha mai letto Bleach (come me). Le scelte di gioco sono ben fatte, con un buon numero di abilità tra le quali scegliere.
L'unica (enorme) nota dolente è la lentezza: il gioco è lentissimo, tra una mossa e l'altra, tra un intermezzo e l'altro, passa tanto, troppo tempo.
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.