CITAZIONE (Cicciolll @ Tuesday 18 August 2015 - 10:57)
scusami... ma cosa c'è di tanto importante se i telefilm li guardi in inglese? o se imposti gli apparecchi in inglese? potrei dirti allora... perchè non li guardi o non li imposti in francese? se i telefilm sn in italiano perchè guardarli in inglese? non capisco il motivo... magari sarà del mio stesso parere tua moglie che anch'ella li guarda in italiano...
Per me l'inglese è importante solo nel momento in cui è essenziale per determinate cose, tipo andare a vivere fuori italia o svolgere un lavoro dove bisogna sapere l'inglese o essere un ossessionato di viaggi...
Per altre cose lo vedo inutile visto che la mia lingua (italiano) non è ancora stata bandita in italia...voglio dire, conoscere l'italiano in italia non mi complica gravemente la vita, anzi fortunatamente in italia molte cose sono state tradotte...
Certo, se poi lo vogliamo imparare per una questione di hobby come hai fatto tu x tradurre i testi di eminen è un'altro conto, tu l'hai fatto x pura passione, e sono sicuro che se ti piacesse un cantante giapponese avresti imparato anche il jappo...
Vogliamo dire anche per una questione di cultura? certo, come no, anche leggere la geografia potrebbe servire ad aumentare il livello di cultura..
Le cose importanti (a mio parere) sono le cose per cui le rendiamo NOI importanti, non che siano ESSENZIALI per la vita.
Io l'inglese lo conosco a livello scolastico, dunque, giocare ad un gioco ai miei livelli mi perderei tanta belllezza della trama, dunque ribadisco, che se io potessi contriubuire con 5€ assieme ad altri per pagare chi volesse tradurre un gioco di cui a me piacerebbe giocarlo in italiano non vedo quale sia il problema? Tutte le parti sono contenti, quindi perchè imparate l'inglese perfettamente? Esisti un tizio che già lo fa e con una piccola donazione (di cui io ho già fatto) puoi accedere all'area riservata dove puoi scaricare i suoi lavori di traduzione per alcuni giochi... Io sono contento, lui è contento... quindi non vedo il problema..
nn vi dico il sito x nn fare pubblicità, ma vi dò un'indizio "creadipiu"
Non dico che sia importante guardare telefilm o film o giocare in inglese, questionavo solo sul fatto che tu relegassi i videogiochi a "non importanti", visto che, parole tue, "l'inglese non si impara in un mese, e comunque per cose realmente importanti, non certo per un videogioco".
Certo che siamo in Italia e certo che prima di una lingua straniera, conviene sapere bene soprattutto la propria (non correggo gli errori che hai fatto ma vale anche per te, come anche per me
), e certo anche che volendo potrei ascoltare e leggere in francese: peccato che non mi interessi, e che non lo trovi così utile come l'inglese.
Ok, conosci l'inglese a livello scolastico. Ok, ti perderesti parte della trama.
Ma vuoi dirmi che se senti un personaggio dire "no problem man, it's a piece of cake", e due minuti dopo aver fatto quel che doveva fare, ripetere "I told you it was a piece of cake, didn't I?", e vedi il personaggio che so, sconfiggere un nemico con un colpo di pistola da 500m con un occhio bendato e mangiando un cheeseburger, non riesci ad immaginare che "piece of cake" significa "una cosa semplice"?
Non capirai la prima volta, non capirai la seconda, ma vedrai che alla terza capisci eccome...
In ogni caso, a me piace avere le notizie (e qualsiasi altra cosa) nel più breve tempo possibile, per cui ecco un breve elenco di quello che, sapendo un po' di inglese, si riesce a sapere/avere/leggere/guardare/giocare prima del concittadino medio:
-notizie dal mondo, che non siano in Italia/Germania/UK
-notizie specifiche su prodotti creati al di fuori dell'Italia, alcuni esempi sono tutti i gadget elettronici (tv/smartphone/computer/console ecc ecc)
-film e serie TV talvolta con ANNI di anticipo (stiamo un po' migliorando su questo piano, ma con molta - tipicamente italiana - lentezza)
-videogiochi molte volte più convenienti comprandoli dall'estero, per cui solo con l'inglese
-videogiochi talvolta bilingue anche se usciti solo in Giappone
-risoluzione di problemi legati a qualsiasi cosa (dalle macchine alle lavastoviglie, dal Nintendo DS all'iMac) con molta più velocità cercando in inglese anziché in italiano
-qualche possibilità di lavoro in più rispetto a chi non sa nemmeno una parola
-viaggi più confortevoli e con meno ansia
Sono un paio di cose, e se vogliamo tutte "superflue", nel senso che parecchie persone potrebbero vivere senza tutto ciò, ma io, personalmente, non farei a meno di nulla.
Poi eh, non ci sono tante soluzioni, se tu hai trovato quella che ti va a genio, ossia pagare 5 euro Giangy per ogni traduzione, buon per te, sappi solo che, anche fosse la traduzione migliore del mondo, comunque ti perdi delle chicche in lingua originale.
ma stiamo parlando di cose ovvie, lo so che conoscere l'inglese si ha una marcia in più in tante cose anche quelle che non hai elencato. Ma quello che io voglio farti capire è che non serve saperlo perfettamente per restare al passo coi tempi, basta avere le basi scolastiche tanto per smanettare uno smartphone TUTTO in inglese o usare un decoder o un apparecchio in inglese, io non ho problemi, posso tranquillamente usarli, certamente non posso giocare ad un RPG in inglese (ho fatto eccezione negl'anni 90 solo cn FF7 con qualche sacrificio) oppure guardarmi un telefilm in inglese.
Però oggigiorno se ti interessa arrivare prima su una notizia in inglese, puoi comunque fare un COPIA-INCOLLA con google traslate come faccio io sopratutto quando visito il sito liveleak. Certo, lo so, non traduce benissimo, ma il 90% del testo che traduce è comprensibile.
Per quanta riguarda i telefilm o film, è vero. Mi tocca aspettare molto di più... Pazienza
Vuoi insistere per farmelo imparare come te? fai bene, ti ammiro, tu l'hai imparato per delle tue passioni. Ma "purtroppo" per quello per cui vivo, non lo considero essenziale se non fosse solo x qualche hobby che al momento nn mi ha dato quel grande stimolo che hai avuto tu.
PS1: Mi scuso per qualche errore grammaticale, anch'esse sono di livello scolastico.
PS2: Non pago a Giangy per ogni traduzione, lui accetta solo donazioni, ed io ho donato una sola volta 5 (o 10€ nn ricordo) ed ho accesso a tutte le sue traduzioni.