Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Sunday 22 August 2010 - 12:15
Messaggio
#1
|
|
![]() Special User Gruppo: Membri Messaggi: 159 Iscritto il: Sat 4 July 2009 - 14:11 Utente Nr.: 38.643 Feedback: 0 (0%) |
Salve popolo di gbarl, sono un po di giorni che giro il web per cercare come si fa a tradurre le rom del ds, ma sfortunatamente non sono riuscito a trovare nulla di utile, volevo chiedervi se c'e qualcuno che può spiegarmi come si fa. Lo so che è un lavoro duro e lungo tradurre una rom, ma mi piacerebbe provare!
Ciao ragazi e grazie in anticipo vito -------------------- ![]() ![]() 50 messaggi 9/8/09 100 messaggi 22/8/10 150 messaggi 31/8/10 mie console » Clicca per leggere lo Spoiler! « |
|
|
|
![]() |
Sunday 22 August 2010 - 14:15
Messaggio
#2
|
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 906 Iscritto il: Tue 10 July 2007 - 18:58 Utente Nr.: 19.452 Feedback: 6 (100%) |
Tuttavia, non è adatto linkare il thread di twewy ai novizi, meglio cominciare con roms perlomento di nes o snes
-------------------- Perché avere una collezione se non puoi mostrarla in giro?
![]() Stato Traduzione The World Ends With You Stato Traduzione Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon |
|
|
|
Sunday 22 August 2010 - 20:14
Messaggio
#3
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.238 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) |
Tuttavia, non è adatto linkare il thread di twewy ai novizi, meglio cominciare con roms perlomento di nes o snes O anche GBC e qualcosina GBA. I miei primi passi "hackerosi" li mossi col GBC, ma non capivo una cippa di puntatori. -------------------- |
|
|
|
Monday 23 August 2010 - 10:15
Messaggio
#4
|
|
![]() Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.443 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) |
I miei primi passi "hackerosi" li mossi col GBC, ma non capivo una cippa di puntatori. Il problema vero e proprio è che alcune persone credono che i concetti di romhacking siano quasi magia (causa guide antiquate scritte su papiri sgretolati). Proprio i puntatori, una delle cose più facili da assimilare, vengono scambiati nel più dei casi come degli unicorni fantastici usciti fuori dal circo delle meraviglie, quando poi in realtà realizzi che si tratta di una scemenza non appena ne hai uno tra le mani e fai i tuoi primi esperimenti di corruzione mirata dei dati. -------------------- ![]() Il modo migliore per discutere con i pazzi è non discuterci affatto. E per chi si sente sempre attaccato da tutto e tutti, questo link è l'ideale. Sempre per i paranoici fissati: il mio nome non è Michele, boccalo'. :) Allestimento a breve di un parco interamente dedicato ai castori: che si apra la gara a chi rosica di più in mezzo a ragazzini, patologie e caselli (Ron Hubbard approverebbe); a seguire un nuovo atto de "I poracci" di XXCentury. |
|
|
|
vito92 Traduzione rom nds Sunday 22 August 2010 - 12:15
Dark Efreet CITAZIONE (vito92 @ Sunday 22 August 2010 ... Sunday 22 August 2010 - 12:24
vito92 ho letto la discussione che mi hai detto ma non mi... Sunday 22 August 2010 - 12:41
Dark Efreet Come ho scritto sopra non c'è nessuna garanzia... Sunday 22 August 2010 - 12:50
vito92 dei tool non me ne faccio niente perchè fanno tutt... Sunday 22 August 2010 - 12:59
Zio Name Puoi iniziare seguendo le guide per il Rom Hacking... Sunday 22 August 2010 - 13:41
Zio Name CITAZIONE (Gemini @ Monday 23 August 2010 ... Monday 23 August 2010 - 19:31
vito92 inanzitutto grazie a tutti, per i mod se i link no... Sunday 22 August 2010 - 17:54
vito92 be per i testi del gba uso advance text, ma alla f... Monday 23 August 2010 - 10:04
vito92 CITAZIONE (Gemini @ Monday 23 August 2010 ... Monday 23 August 2010 - 10:19
Gemini CITAZIONE (vito92 @ Monday 23 August 2010 ... Monday 23 August 2010 - 21:58
vito92 a ottimo...comunque avrei 1 altra domanda, perchè ... Tuesday 24 August 2010 - 09:48
Gemini Perché Translhextion non è fatto per aprire file m... Tuesday 24 August 2010 - 18:55
Peter Griffin Scusate per la stupidissima DOMANDA .Esiste un t... Tuesday 24 August 2010 - 19:08
mewster Google.
Non esiste un programma unico per tradurr... Tuesday 24 August 2010 - 20:00
Peter Griffin CITAZIONE (mewster @ Tuesday 24 August 2010 ... Tuesday 24 August 2010 - 20:08
Zio Name Molto spesso, ne servono di specifici per ogni gio... Tuesday 24 August 2010 - 20:31
vito92 CITAZIONE (Gemini @ Tuesday 24 August 2010 ... Wednesday 25 August 2010 - 17:06
Gemini Non ti serve a nulla con le traduzioni DS (e molto... Wednesday 25 August 2010 - 19:02
vito92 a ok, per creare una tabella dei codici devo usare... Thursday 26 August 2010 - 08:25
Gemini È preferibile usare Monkey Moore. Search RX è deci... Thursday 26 August 2010 - 11:21
vito92 ora lo scarico e inizio a provare
vito
EDIT io st... Thursday 26 August 2010 - 16:55
Zio Name Testo compresso, semplice.
In ogni caso, quando ... Thursday 26 August 2010 - 19:41
vito92 già fatto...facendo cosi mi da come risultato che ... Friday 27 August 2010 - 08:44
vito92 euppete, nessuno sa il perchè?
vito Sunday 29 August 2010 - 10:24
Zio Name http://gbatemp.net/index.php?showtopic=132677 Sunday 29 August 2010 - 13:07
vito92 si io per aprirli uso translhextion oppure hex wor... Sunday 29 August 2010 - 13:30
LucaD salve a tutti, sto cercando di imparare le basi de... Saturday 20 November 2010 - 17:23
Zio Name CITAZIONE (LucaD @ Saturday 20 November 2010 ... Saturday 20 November 2010 - 17:53
LucaD in effetti avevo la soluzione sotto al naso, l... Sunday 21 November 2010 - 14:42
Evrain CITAZIONE (LucaD @ Sunday 21 November 2010 ... Sunday 21 November 2010 - 15:01
Inutilities Non so perchè ma sembra essere molto diffusa l... Sunday 21 November 2010 - 15:44
LucaD si si, il prossimo step è dumpare il testo, ma sto... Sunday 21 November 2010 - 18:47
Inutilities Oh bhe niente di strano , sono semplicemente punt... Monday 22 November 2010 - 12:02
Zio Name CITAZIONE (Inutilities @ Monday 22 November 2... Monday 22 November 2010 - 15:23
AlexPaterson Fischietta che nerdume !
Sono fiero di voi. Monday 22 November 2010 - 12:47
Inutilities Non ho capito se sei sarcastico, o se dici sul ser... Monday 22 November 2010 - 18:00
Zio Name Sono serio. Quando una Software House registra un ... Monday 22 November 2010 - 18:39
Gemini Direi che questa tipologia di licenza del copyrigh... Monday 22 November 2010 - 19:48
Zio Name Io parlavo in generale, ad essere sincero. Se pren... Monday 22 November 2010 - 20:23
LucaD volevo ringraziare tutti per la disponibilità, ora... Tuesday 23 November 2010 - 12:21
Inutilities La tua domanda non ha senso , anzi denota che di ... Tuesday 23 November 2010 - 16:38
LucaD eh, lo so anche io che un numero è sempre un numer... Tuesday 23 November 2010 - 18:01
Inutilities Premetto che Java non è il mio linguaggio , comu... Tuesday 23 November 2010 - 20:37
MushroomDevil NDSlazy.
Cose che so:
-Mi ricordo il nome e penso ... Wednesday 8 December 2010 - 15:41![]() ![]() |
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 19 June 2013- 18:24 |