![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 839 Iscritto il: Thu 9 September 2004 - 14:24 Da: ಠ_ಠ Utente Nr.: 1.624 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Ricordiamo che per l'arrivo in Italia ci vogliono minimo circa 10 giorni: pertanto prima di tale data essere in possesso del gioco lo riterremo inopportuno e passibile di provvedimenti. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 816 Iscritto il: Thu 11 November 2004 - 14:50 Da: Milano (nato a Napoli) Utente Nr.: 2.771 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Credo uno dei migliori videogiochi mai creati, grandioso come Final Fantasy 7... ma non è di certo questa release che ci interessa.
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2.348 Iscritto il: Mon 18 December 2006 - 15:58 Da: Alessandria Utente Nr.: 15.418 Feedback: 2 (100%) ![]() 2294 - 3975 - 5724 ![]() |
Il 3/12 parto per Boston...e, magicamente, tornerò con Chrono Trigger...
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 356 Iscritto il: Sun 24 February 2008 - 16:29 Utente Nr.: 25.662 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ottima release
![]() in attesa della localizzazione in italiano ![]() l'ho giocato su SNES poi su PSX...ora su DS! Direi che questo gioco non mi stanca mai!! Poi a quanto ho capito c'è un finale aggiuntivo creato solo per l'edizione DS ![]() P.S. premetto che non mi frega nulla, ma almeno un ringraziamento in news per avervi avvisato ci poteva stare ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
No-Life GBARL ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 16.445 Iscritto il: Fri 3 September 2004 - 17:12 Da: Roma Utente Nr.: 1.542 Feedback: 0 (0%) ![]() 6861-2949-9189 ![]() 2234-7478-7577 ![]() PakGatsu ![]() 7500-2265-8704 ![]() |
Sperare in una versione con l'italiano è veramente troppo vero?
![]() -------------------- Visita il mio blog sui videogiochi ed i giochi da tavolo Gears of Games
Le mie gamertag » Clicca per leggere lo Spoiler! « |
|
|
![]()
Messaggio
#6
|
|
![]() I'm-a gonna win! ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 13.081 Iscritto il: Wed 29 November 2006 - 19:35 Da: Roma Utente Nr.: 14.967 Feedback: 31 (100%) ![]() |
Sperare in una versione con l'italiano è veramente troppo vero? ![]() Non penso. Vorrei giocarmelo anche io visto che non ho mai giocato a nessuno dei precedenti. -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#7
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 880 Iscritto il: Wed 1 August 2007 - 12:20 Da: Nichelino(TO) Utente Nr.: 20.137 Feedback: 0 (0%) ![]() |
ci son le traduzioni per snes amatoriali
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#8
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 618 Iscritto il: Sun 23 March 2008 - 11:42 Da: Santa Destroy Utente Nr.: 26.233 Feedback: 5 (100%) ![]() |
Mi pare proprio che il gioco verrà localizzato
![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#9
|
|
Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.891 Iscritto il: Sun 22 January 2006 - 15:07 Utente Nr.: 10.130 Feedback: 10 (100%) ![]() |
Mi pare proprio che il gioco verrà localizzato ![]() Anche perchè praticamente la traduzione bella che pronta esiste già (Sadnes city mi pare). Quindi speriamo che almeno un piccolo lavoretto per noi poveri italiani che sanno solo l'italiano lo faccino. Però non ci metterei le mani sul fuoco (considerando le ultime uscite Square) |
|
|
![]()
Messaggio
#10
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 296 Iscritto il: Sat 5 April 2008 - 14:52 Utente Nr.: 26.582 Feedback: 0 (0%) ![]() |
quando ci giocai non sapevo dei diversi finali.. non vedo l'ora di poterlo ripetere su ds
![]() cmq già quello per snes era perfettamente giocabile anche con un inglese molto scarso com'era il mio per cui non vedo problemi anche se non lo localizzano -------------------- YOTSUYA dalla camera n.4
![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#11
|
|
Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 110 Iscritto il: Wed 19 December 2007 - 00:40 Utente Nr.: 23.721 Feedback: 0 (0%) ![]() |
|
|
|
![]()
Messaggio
#12
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.771 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31 Da: Prov. Roma Utente Nr.: 10.474 Feedback: 3 (100%) ![]() |
Anche perchè praticamente la traduzione bella che pronta esiste già (Sadnes city mi pare). Quindi speriamo che almeno un piccolo lavoretto per noi poveri italiani che sanno solo l'italiano lo faccino. Però non ci metterei le mani sul fuoco (considerando le ultime uscite Square) La traduzione è per SNES e non applicabile ad altri porting perché è più laborioso riadattare il testo che rifare la traduzione da capo.... -------------------- The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein) Sito Stuffed Games Blog Mentzland |
|
|
![]()
Messaggio
#13
|
|
![]() Watcher of the Watchmen ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 11.996 Iscritto il: Thu 25 November 2004 - 18:02 Da: Lucca Utente Nr.: 3.066 Feedback: 77 (100%) ![]() 0328-1985-4983 ![]() 3609-1016-7022 ![]() MaxPowerITA ![]() |
La traduzione è per SNES e non applicabile ad altri porting perché è più laborioso riadattare il testo che rifare la traduzione da capo.... Soprattutto non credo che la Square si metta a sfruttare un lavoro amatoriale rischiando di vedersi chiedere dei soldi per lo sfruttamento della traduzione. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#14
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 2.148 Iscritto il: Fri 14 May 2004 - 11:04 Da: Voghera/Pisa Utente Nr.: 662 Feedback: 16 (100%) ![]() 2680 9485 1564 ![]() |
Soprattutto non credo che la Square si metta a sfruttare un lavoro amatoriale rischiando di vedersi chiedere dei soldi per lo sfruttamento della traduzione. Non vedo la differenza tra il pagare una traduzione già fatta o il pagare un traduttore per tradurre il gioco ex-novo. D'altronde non è una novità che, in passato, a qualche romhacker siano arrivate proposte di lavoro come betatester per le produzioni SquareSoft, perché allora non una cosa simile per le traduzioni? |
|
|
![]()
Messaggio
#15
|
|
![]() Watcher of the Watchmen ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 11.996 Iscritto il: Thu 25 November 2004 - 18:02 Da: Lucca Utente Nr.: 3.066 Feedback: 77 (100%) ![]() 0328-1985-4983 ![]() 3609-1016-7022 ![]() MaxPowerITA ![]() |
Non vedo la differenza tra il pagare una traduzione già fatta o il pagare un traduttore per tradurre il gioco ex-novo. D'altronde non è una novità che, in passato, a qualche romhacker siano arrivate proposte di lavoro come betatester per le produzioni SquareSoft, perché allora non una cosa simile per le traduzioni? Beh, se fosse arrivata una richiesta ai Sadnes per la loro traduzione penso che qualcosa sarebbe venuto fuori qua su gbarl visto che almeno uno dei Sadnes è registrato sul forum e lo frequenta. Vero Brisma? ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#16
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ma andate tranquilli che nessuna casa chiede mai ad esterni di tradurre il gioco. Hanno i loro team, che pagano una fame e ci speculano sopra meglio.
PS: Voci di corridoio ieri o l'altro ieri mi hanno confermato che la versione Francese usa il nome Chrono, e non Crono. Era ora che qualcuno ci arrivasse finalmente. ![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#17
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 866 Iscritto il: Wed 13 June 2007 - 20:58 Utente Nr.: 18.735 Feedback: 3 (100%) ![]() lucac81 ![]() |
Io questo gioco non l'ho mai finito (giocato ahimè solo con snes9x) e quindi guardo con interesse a questo port per DS per poterlo apprezzare appieno, spero solo non abbia magagne strane come ho letto della vers. psx
-------------------- ![]() ![]() ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#18
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 235 Iscritto il: Fri 5 January 2007 - 19:16 Utente Nr.: 15.880 Feedback: 1 (100%) ![]() |
visto i video su youtube e devo dire che tutta questa attesa per un gioco identico a miliardi di altri giochi di tantissimi anni fa.....
graficamente quasi ridicolo..... spero possa quantomeno non tradire le aspettative degli amanti del genere. -------------------- ![]() messaggio per l'amministratore: per favore eliminate i contatori dei messaggi inviati allo scopo di estinguere i portatori sani di +1 e tutto ciò che li circonda.... |
|
|
![]()
Messaggio
#19
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.771 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31 Da: Prov. Roma Utente Nr.: 10.474 Feedback: 3 (100%) ![]() |
Non vedo la differenza tra il pagare una traduzione già fatta o il pagare un traduttore per tradurre il gioco ex-novo. D'altronde non è una novità che, in passato, a qualche romhacker siano arrivate proposte di lavoro come betatester per le produzioni SquareSoft, perché allora non una cosa simile per le traduzioni? Ti riferisci alla Beta FFXI ?? A me arrivò la richiesta, ma credo sia arrivata un po' a tutti... Non si rivolgeranno mai ad un traduttore amatoriale... E' come se la Ferrari chiamasse a lavare i vetri delle proprie auto un bravissimo lavavetri dei semafori... Per loro il paragone è lo stesso... -------------------- The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein) Sito Stuffed Games Blog Mentzland |
|
|
![]()
Messaggio
#20
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.587 Iscritto il: Tue 8 August 2006 - 09:59 Da: Carasco(Genova) Utente Nr.: 12.713 Feedback: 17 (100%) ![]() 4553-9946-0225 ![]() |
visto i video su youtube e devo dire che tutta questa attesa per un gioco identico a miliardi di altri giochi di tantissimi anni fa..... graficamente quasi ridicolo..... spero possa quantomeno non tradire le aspettative degli amanti del genere. No, questo non è affatto uguale a molti altri, questo è Chrono Trigger, uno dei più grandi capolavori ruolisti della storia del videoludo che, chiunque non ha giocato, deve almeno provare. Capisco che l'impatto restituito da un video non sia il massimo, ma questo è uno dei giochi che più merita in senso assoluto, un'alchimia di elementi talmente ben riuscita si verifica raramente. -------------------- » Clicca per leggere lo Spoiler! « "E 'nt'a barca du vin ghe naveghiemu 'nsc'i scheuggi emigranti du rìe cu'i cioi 'nt'i euggi finché u matin crescià da puéilu rechéugge frè di ganeuffeni e dè figge bacan d'a corda marsa d'aegua e de sä che a ne liga e a ne porta 'nte 'na creuza de mä" Sono già passati dieci anni, ma non basteranno altre mille rivoluzioni per dimenticare Faber. » Clicca per leggere lo Spoiler! « R II is Coming... |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 12:50 |