Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
Tuesday 23 November 2010 - 23:27
Messaggio
#1
|
|
![]() Special User Gruppo: Membri Messaggi: 136 Iscritto il: Fri 20 November 2009 - 14:22 Utente Nr.: 41.585 Feedback: 0 (0%) |
Non so se la sezione adatta sia questa, in caso chiedo gentilmente di spostare.
In pratica, come da titolo, la mia curiosità era di sapere come riuscire a visualizzare i file .tnt che ho estratto da una ROM NDS con l'ausilio di dslazy. Grazie in anticipo! -------------------- |
|
|
|
Tuesday 23 November 2010 - 23:40
Messaggio
#2
|
|
![]() Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.442 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) |
Dovresti aggiungere un po' più di informazioni. TNT che formato sarebbe? Uno derivato da quelli ufficiali dell'SDK? È di grafica/audio/testo/ecc? Il topic così impostato non è che abbia molto senso e di sicuro non è né di aiuto a noi per capire né a te per risolvere.
-------------------- ![]() Il modo migliore per discutere con i pazzi è non discuterci affatto. E per chi si sente sempre attaccato da tutto e tutti, questo link è l'ideale. Sempre per i paranoici fissati: il mio nome non è Michele, boccalo'. :) Allestimento a breve di un parco interamente dedicato ai castori: che si apra la gara a chi rosica di più in mezzo a ragazzini, patologie e caselli (Ron Hubbard approverebbe); a seguire un nuovo atto de "I poracci" di XXCentury. |
|
|
|
Friday 26 November 2010 - 13:14
Messaggio
#3
|
|
![]() Special User Gruppo: Membri Messaggi: 136 Iscritto il: Fri 20 November 2009 - 14:22 Utente Nr.: 41.585 Feedback: 0 (0%) |
Dovresti aggiungere un po' più di informazioni. TNT che formato sarebbe? Uno derivato da quelli ufficiali dell'SDK? È di grafica/audio/testo/ecc? Il topic così impostato non è che abbia molto senso e di sicuro non è né di aiuto a noi per capire né a te per risolvere. Grazie per l'interessamento Gemini. Allora, il gioco è un titolo per DS ispirato ad Hokuto No Ken impostato come un fumetto interattivo, con le tavole del manga a colori etc... Avevo pensato di tentare di estrarne le immagini e dopo un po' di ricerche su come fare per estrarre file da una rom per Ds ho provato con il famigerato dslazy. Ora, tutti i file estratti si trovano in una cartella e sono divisi in due formati: .tnt (che suppongo siano file immagine) e .tex (che penso sia testo). La cosa interessante è che entrambi i tipi di file si aprono sul blocco note ma danno solo una serie di simboli incomprensibili. Quindi la mia domanda era rivolta a sapere se esiste un modo per visualizzare tali immagini. -------------------- |
|
|
|
Friday 26 November 2010 - 15:08
Messaggio
#4
|
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 895 Iscritto il: Tue 10 July 2007 - 18:58 Utente Nr.: 19.452 Feedback: 5 (100%) |
Squalo, sappi che QUALUNQUE file aperto sul blocco note che non sia un txt da come risultato una serie di simboli incomprensibili; i file del ds vanno aperti con programmi appositi, quelli di testo vanno creati personalmente mentre per le immagini si usano programmi "standard" tra i quali il Tile Molester.
-------------------- Perché avere una collezione se non puoi mostrarla in giro?
![]() Stato Traduzione The World Ends With You Stato Traduzione Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon |
|
|
|
Friday 26 November 2010 - 16:32
Messaggio
#5
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.238 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) |
Di testo, in quel gioco ce n'è pochissimo. Tutte le tavole con la trama son file immagine, in maniera simile a JUS. Tradurre il gioco comporterebbe principalmente un abnorme lavoro di modifica delle immagini. E dato il poco spazio a disposizione e le nuvolette di testo in verticale la cosa sarebbe particolarmente assurda e tosta da tradurre in maniera efficace, salvo la voglia di ridisegnare TUTTE le immagini modificando le nuvolette e adattando il testo (che comunque andrebbe scritto in un formato minuscolo).
Ora, non ricordo a memoria il gioco (giocato una vita fa), ma le uniche righe di testo efettivo modificabili "senza troppi scazzi", sono le biografie dei personaggi e forse qualche schermata dei menu. -------------------- |
|
|
|
Friday 26 November 2010 - 19:48
Messaggio
#6
|
|
![]() Special User Gruppo: Membri Messaggi: 136 Iscritto il: Fri 20 November 2009 - 14:22 Utente Nr.: 41.585 Feedback: 0 (0%) |
No, ma io non devo tradurre niente (anche se, volendo, saprei a chi rivolgermi per farlo), devo solo riuscire a visualizzare queste immagini.
-------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Sat 25 May 2013- 23:27 |